1 I n the Lord put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?
«Al maestro del coro. Salmo di Davide» Io mi rifugio nell'Eterno; come potete dire all'anima mia: «Fuggi al tuo monte, come un uccelletto»?
2 F or, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.
Perché ecco, gli empi tendono l'arco, aggiustano le loro frecce sulla corda, per tirarle nel buio contro i retti di cuore.
3 I f the foundations be destroyed, what can the righteous do?
Quando le fondamenta sono distrutte, che può fare il giusto?
4 T he Lord is in his holy temple, the Lord’s throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.
L'Eterno è nel suo tempio santo l'Eterno ha il suo trono nei cieli; i suoi occhi vedono, le sue palpebre scrutano i figli degli uomini.
5 T he Lord trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.
L'Eterno prova il giusto; ma l'anima sua odia l'empio e colui che ama la violenza.
6 U pon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest: this shall be the portion of their cup.
Egli farà piovere sugli empi lacci, fuoco, zolfo e vento infuocato; questa, sarà la porzione del loro calice.
7 F or the righteous Lord loveth righteousness; his countenance doth behold the upright.
Poiché l'Eterno è giusto; egli ama la giustizia; gli uomini retti contempleranno il suo volto.