1 I love the Lord, because he hath heard my voice and my supplications.
amo l'Eterno, perché egli ha dato ascolto alla mia voce e alle mie suppliche.
2 B ecause he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
Poiché ha teso verso di me il suo orecchio, io lo invocherò tutti i giorni della mia vita.
3 T he sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
I legami della morte mi avevano circondato e le angosce dello Sceol mi avevano colto; sventura e dolore mi avevano sopraffatto.
4 T hen called I upon the name of the Lord; O Lord, I beseech thee, deliver my soul.
Allora invocai il nome dell'Eterno: «O Eterno, ti supplico salvami».
5 G racious is the Lord, and righteous; yea, our God is merciful.
L'Eterno è pietoso e giusto, il nostro DIO è misericordioso.
6 T he Lord preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
L'Eterno protegge i semplici; io ero ridotto in misero stato, ed egli mi ha salvato.
7 R eturn unto thy rest, O my soul; for the Lord hath dealt bountifully with thee.
Ritorna, anima mia, al tuo riposo, perché l'Eterno ti ha colmata di beni.
8 F or thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Sí, perché tu hai liberato la mia vita dalla morte, i miei occhi dalle lacrime e i miei piedi da cadute.
9 I will walk before the Lord in the land of the living.
Io camminerò alla presenza dell'Eterno nella terra dei viventi.
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
ho creduto e perciò parlo, ero grandemente afflitto,
11 I said in my haste, All men are liars.
e dicevo nel mio smarrimento: «Ogni uomo è bugiardo».
12 W hat shall I render unto the Lord for all his benefits toward me?
Che darò all'Eterno in cambio di tutti i benefici che mi ha fatto?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the Lord.
Io alzerò il calice della salvezza, e invocherò il nome dell'Eterno.
14 I will pay my vows unto the Lord now in the presence of all his people.
Adempirò i miei voti all'Eterno in presenza di tutto il suo popolo.
15 P recious in the sight of the Lord is the death of his saints.
E' preziosa agli occhi dell'Eterno la morte dei suoi santi.
16 O Lord, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
Io sono veramente il tuo servo, o Eterno, sono il tuo servo, il figlio della tua serva; tu hai sciolto i miei legami.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the Lord.
ti offrirò un sacrificio di ringraziamento e invocherò il nome dell'Eterno.
18 I will pay my vows unto the Lord now in the presence of all his people,
Adempirò i miei voti all'Eterno in presenza di tutto il suo popolo.
19 i n the courts of the Lord’s house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the Lord.
nei cortili della casa dell'Eterno, in mezzo a te, o Gerusalemme. Alleluia.