Psalm 30 ~ Salmi 30

picture

1 A Psalm. -- A song of the dedication of the house of David. I exalt Thee, O Jehovah, For Thou hast drawn me up, and hast not let mine enemies rejoice over me.

«Salmo. Cantico per l'inaugurazione della casa di Davide» Ti esalterò, o Eterno, perché tu mi hai tratto in alto, e non hai permesso che i miei nemici si rallegrassero di me.

2 J ehovah my God, I have cried to Thee, And Thou dost heal me.

O Eterno, mio Dio ho gridato a te e tu mi hai guarito.

3 J ehovah, Thou hast brought up from Sheol my soul, Thou hast kept me alive, From going down the pit.

O Eterno, tu hai fatto risalire l'anima mia fuori dallo Sceol, mi hai tenuto in vita perché non scendessi nella fossa.

4 S ing praise to Jehovah, ye His saints, And give thanks at the remembrance of His holiness,

Cantate lodi all'Eterno, voi suoi santi, e celebrate la sua SANTITA

5 F or -- a moment in His anger, Life in His good-will, At even remaineth weeping, and at morn singing.

perché la sua ira dura solo un momento, ma la sua benignità dura tutta una vita. Il pianto può durare per una notte, ma al mattino erompe un grido di gioia.

6 A nd I -- I have said in mine ease, `I am not moved -- to the age.

Nella mia prosperità dicevo: «non sarò mai smosso».

7 O Jehovah, in Thy good pleasure, Thou hast caused strength to remain for my mountain,' Thou hast hidden Thy face -- I have been troubled.

O Eterno per il tuo favore, avevi reso forte il mio monte; tu nascondesti la tua faccia, e io rimasi smarrito.

8 U nto Thee, O Jehovah, I call, And unto Jehovah I make supplication.

Io ho gridato a te, o Eterno, ho supplicato l'Eterno,

9 ` What gain in my blood? In my going down unto corruption? Doth dust thank Thee? doth it declare Thy truth?

dicendo: «Che utilità avrai dal mio sangue, se scendo nella fossa? Potrà forse la polvere celebrarti? Potrà essa proclamare la tua verità?

10 H ear, O Jehovah, and favour me, O Jehovah, be a helper to me.'

Ascolta, o Eterno, e abbi pietà di me; o Eterno, sii tu il mio aiuto».

11 T hou hast turned my mourning to dancing for me, Thou hast loosed my sackcloth, And girdest me joy.

Tu hai mutato il mio lamento in danza; hai rimosso il mio cilicio, e mi hai rivestito di gioia,

12 S o that honour doth praise Thee, and is not silent, O Jehovah, my God, to the age I thank Thee!

affinché la mia anima possa cantare gloria a te senza posa. O Eterno, DIO mio, io ti celebrerò per sempre.