Psalm 30 ~ ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 30

picture

1 A Psalm. -- A song of the dedication of the house of David. I exalt Thee, O Jehovah, For Thou hast drawn me up, and hast not let mine enemies rejoice over me.

أرفَعُكَ يا اللهُ لِأنَّكَ نَشَلتَنِي، وَلَمْ تَجعَلْ أعدائِي يَشْمَتُونَ بِي!

2 J ehovah my God, I have cried to Thee, And Thou dost heal me.

بِكَ اسْتَغَثْتُ يا إلَهِي ، فَشَفَيتَنِي!

3 J ehovah, Thou hast brought up from Sheol my soul, Thou hast kept me alive, From going down the pit.

رَفَعْتَنِي يا اللهُ مِنَ الهاوِيَةِ. أحيَيتَ نَفسِي وَحَفِظْتَنِي مِنَ الهُبُوطِ إلَى الحُفْرَةِ.

4 S ing praise to Jehovah, ye His saints, And give thanks at the remembrance of His holiness,

سَبِّحُوا اللهَ أيُّها الأُمناءُ، أكرِمُوا ذِكَرَ اسْمِهِ القُدُّوسِ.

5 F or -- a moment in His anger, Life in His good-will, At even remaineth weeping, and at morn singing.

لِأنَّ المَوْتَ فِي غَضَبِهِ! وَالحَياةُ فِي رِضاهُ. فِي المَساءِ اضْطَجَعْتُ باكِياً وَفِي الصَّباحِ كُنتُ مُبتَهِجاً!

6 A nd I -- I have said in mine ease, `I am not moved -- to the age.

ظَنَنْتُ فِي طُمَأْنِينَتِي أنَّ لا شَيءَ يَمَسُّنِي.

7 O Jehovah, in Thy good pleasure, Thou hast caused strength to remain for my mountain,' Thou hast hidden Thy face -- I have been troubled.

وَحِينَ رَضِيتَ يا اللهُ عَنِّي صِرْتُ وَكَأنِّي أقِفُ عَلَى جَبَلٍ ثابِتٍ. وَعِندَما أدَرْتَ وَجهَكَ عَنِّي، ارتَعَدْتُ خَوْفاً.

8 U nto Thee, O Jehovah, I call, And unto Jehovah I make supplication.

بِكَ استَغَثْتُ يا اللهُ ، تَضَرَّعْتُ إلَى اللهِ.

9 ` What gain in my blood? In my going down unto corruption? Doth dust thank Thee? doth it declare Thy truth?

قُلْتُ ما الفائِدَةُ إذا مِتُّ؟ ألَعَلَّ التُّرابَ يُسَبِّحُكَ؟ ألَعَلَّ المَوْتَى يُخبِرُونَ عَنْ أمانَتِكَ؟

10 H ear, O Jehovah, and favour me, O Jehovah, be a helper to me.'

اسْمَعْ يا اللهُ صَلاتِي، وَأظهِرْ لِي رَحمَةً. كُنْ عَوْنِي يا اللهُ.

11 T hou hast turned my mourning to dancing for me, Thou hast loosed my sackcloth, And girdest me joy.

فَحَوَّلْتَ حِدادِي إلَى ابتِهاجٍ عَظِيمٍ. خَلَعْتَ عَنِّي ثِيابَ الحُزْنِ، وَألبَسْتَنِي سَعادَةً.

12 S o that honour doth praise Thee, and is not silent, O Jehovah, my God, to the age I thank Thee!

يا إلَهِي ، أُسَبِّحُكَ إلَى الأبَدِ، لِكَي يُوجَدَ مَنْ يَتَرَنَّمُ بِتَسبِيحِكَ، وَلا يَكُونُ صَمْتٌ.