Job 23 ~ ﺃﻳﻮﺏ 23

picture

1 A nd Job answereth and saith: --

فَأجابَ أيُّوبُ:

2 A lso -- to-day my complaint bitter, My hand hath been heavy because of my sighing.

«اليَومَ أيضاً شَكوايَ مُرَّةٌ، فَيَدُ اللهِ عَلَيَّ ثَقِيلَةٌ رَغْمَ أنِينِي.

3 O that I had known -- and I find Him, I come in unto His seat,

لَيتَنِي أعرِفُ أينَ أجِدُهُ، فَأذْهَبَ إلَى حَيثُ هُوَ.

4 I arrange before Him the cause, And my mouth fill arguments.

لأُقَدِّمَ دَعوايَ أمامَهُ، وَأملأَ فَمِي بِحُجَجٍ مَشرُوعَةٍ،

5 I know the words He doth answer me, And understand what He saith to me.

وَأعلَمَ ما سَيُجِيبُنِي بِهِ، فَأفهَمَ ما يَقُولُهُ لِي.

6 I n the abundance of power doth He strive with me? No! surely He putteth in me.

هَلْ سَيُنازِلُنِي اللهُ بِقُوَّةٍ عَظِيمَةٍ؟ لا بَلْ سَيُصغِي إلَيَّ.

7 T here the upright doth reason with Him, And I escape for ever from my judge.

هُناكَ يَستَطِيعُ المُستَقِيمُ أنْ يُحاجِجَهُ، فَأنجُو نِهائِيّاً مِنْ دَيَّانِي.

8 L o, forward I go -- and He is not, And backward -- and I perceive him not.

«أذهَبُ شَرقاً فَلا يَكُونُ هُناكَ، وَغَرباً فَلا أراهُ.

9 t he left in His working -- and I see not, He is covered the right, and I behold not.

أتَّجِهُ شَمالاً حَيثُ يَعمَلُ فَلا أراهُ، وَحِينَ يَمِيلُ إلَى الجَنُوبِ لا أرَاهُ.

10 F or He hath known the way with me, He hath tried me -- as gold I go forth.

لَكِنَّهُ يَعْرِفُ مَسلِكِي، حِينَ يَمتَحِنُنِي أخْرُجُ كَالذَّهَبِ.

11 O n His step hath my foot laid hold, His way I have kept, and turn not aside,

تَتبَعُ خُطايَ خُطاهُ، وَأحفَظُ طَرِيقَهُ، وَلا أحِيدُ عَنْهُ.

12 T he command of His lips, and I depart not. Above my allotted portion I have laid up The sayings of His mouth.

أُطِيعُ وَصايا شَفَتَيهِ وَلا أترُكُها. وَأكنُزُ كَلِماتِ فَمِهِ فِي صَدرِي.

13 A nd He in one, And who doth turn Him back? And His soul hath desired -- and He doth.

«أمّا هُوَ فَقَدْ عَزَمَ أمرَهُ، وَلا يُوجَدُ مَنْ يَرُدُّهُ. وَما يَرغَبُ فِيهِ يَعْمَلُهُ.

14 F or He doth complete my portion, And many such things with Him.

لأنَّهُ سَيُحَقِّقُ خُطَّتَهُ لِحَياتِي، وَلَدَيهِ أشياءُ كَثِيرَةٌ لِي.

15 T herefore, from His presence I am troubled, I consider, and am afraid of Him.

لِهَذا أرْتَعِبُ مِنهُ، أتَأمَّلُ ذَلِكَ، فَأخافُ مِنهُ.

16 A nd God hath made my heart soft, And the Mighty hath troubled me.

أفقَدَنِي اللهُ شَجاعَتِي، وَأرْعَبَنِي القَدِيرُ.

17 F or I have not been cut off before darkness, And before me He covered thick darkness.

لَكِنِّي لَمْ أخْتَفِ فِي الظَّلامِ، مَعَ أنَّ سَوادَ الليلِ يُغَطِّي وَجهِي.