Psalm 37 ~ ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 37

picture

1 B y David. Do not fret because of evil doers, Be not envious against doers of iniquity,

لا يُزعْجْكَ الأشْرارُ. وَلا تَحسِدْ مَنْ يَقتَرِفُونَ الآثامَ.

2 F or as grass speedily they are cut off, And as the greenness of the tender grass do fade.

لِأنَّهُمْ سَرْعانَ ما يُذَلُّونَ وَيَمُوتُونَ، يَذْبُلُونَ مِثلَ الحَشائِشِ الَّتِي تَنمُو فِي الحُقُولِ.

3 T rust in Jehovah, and do good, Dwell the land, and enjoy faithfulness,

عَلَى اللهِ اتَّكِلْ، وَافْعَلِ الخَيرَ. وَسَتَسكُنُ أرْضَكَ وَتَنْعُمُ بِالأمانِ.

4 A nd delight thyself on Jehovah, And He giveth to thee the petitions of thy heart.

تَلَذَّذْ بِاللهِ ، وَسَيُعطِيكَ مُشْتَهَياتِ قَلْبِكَ.

5 R oll on Jehovah thy way, And trust upon Him, and He worketh,

سَلِّمْ للهِ حَياتَكَ، وَاتَّكِلْ عَلَيهِ، وَهُوَ سَيَعْمَلُ.

6 A nd hath brought out as light thy righteousness, And thy judgment as noon-day.

سَيَجْعَلُ صَلاحَكَ يُشْرِقُ كَالضِّياءِ، وَعَدلَكَ كَشَمْسِ الظَّهِيرَةِ.

7 B e silent for Jehovah, and stay thyself for Him, Do not fret because of him Who is making prosperous his way, Because of a man doing wicked devices.

اثبُتْ فِي حَضرَةِ اللهَ ، وَانتَظِرْهُ بِصَبرٍ. وَلا تَقلَقْ إذا نَجَحَتْ خُطَطُ ذَوِي المَكائِدِ الشِّرِّيرَةِ.

8 D esist from anger, and forsake fury, Fret not thyself only to do evil.

لا تَنزَعِجْ وَلا تَغْضَبْ! وَلا تَغْتَظْ فَتَنْدَفِعَ إلَى الشَّرِّ.

9 F or evil doers are cut off, As to those waiting on Jehovah, they possess the land.

لِأنَّ الأشْرارَ سَيَهلِكُونَ، أمّا الَّذِينَ يَنتَظِرُونَ اللهَ ، فَسَيَمْتَلِكُونَ الأرْضَ.

10 A nd yet a little, and the wicked is not, And thou hast considered his place, and it is not.

بَعْدَ وَقْتٍ قَلِيلٍ، يَمضِي الشِّرِّيرُ. تُفَتِّشُ عَنْهُ طَوِيلا، فَلا تَجِدُهُ!

11 A nd the humble do possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.

أمّا الوُدَعاءُ فَسَيَمْتَلِكُونَ الأرْضَ، وَيَتَمَتَّعُونَ بِسَلامٍ وَخَيرٍ.

12 T he wicked is devising against the righteous, And gnashing against him his teeth.

الأشْرارُ يَكِيدُونَ دَوْماً لِلصّالِحِينَ، وَيُظهِرُونَ بُغضَهُمْ لَهُمْ.

13 T he Lord doth laugh at him, For He hath seen that his day cometh.

لَكِنَّ اللهَ يَسْخَرُ مِنْهُمْ! لِأنَّهُ يَعْرِفُ أنَّ يَوْمَهُمْ آتٍ!

14 A sword have the wicked opened, And they have trodden their bow, To cause to fall the poor and needy, To slaughter the upright of the way.

يَستَلُّ الأشْرارُ سُيُوفَهُمْ وَيَمُدُّونَ أقواسَهُمْ. لِقَتلِ المَساكِينِ وَذَبْحِ الصّالِحِينَ المُستَقِيمِينَ.

15 T heir sword doth enter into their own heart, And their bows are shivered.

لَكِنَّ سُيُوفَهُمْ سَتَختَرِقُ قُلُوبَهُمْ، وَأقواسَهُمْ سَتَنكَسِرُ.

16 B etter the little of the righteous, Than the store of many wicked.

القَلِيلُ الَّذِي يَملِكُهُ البارُّ خَيرٌ مِنَ الثَّروَةِ العَظِيمَةِ الَّتِي يُكَدِّسُها الأشْرارُ.

17 F or the arms of the wicked are shivered, And Jehovah is sustaining the righteous.

لِأنَّ قُوَّةَ الأشْرارِ سَتُكْسَرُ، أمّا الصّالِحُونَ، فَاللهُ يَعتَنِي بِهِمْ.

18 J ehovah knoweth the days of the perfect, And their inheritance is -- to the age.

اللهُ يَعلَمُ مَنْ هُمُ الطّاهِرُونَ، وَثَوابُهُمْ يَدُومُ إلَى الأبَدِ!

19 T hey are not ashamed in a time of evil, And in days of famine they are satisfied.

فِي الأزمِنَةِ العَصِيبَةِ لَنْ يَخزُوا، وَفِي أيّامِ الجُوعِ يَشْبَعُونَ.

20 B ut the wicked perish, and the enemies of Jehovah, As the preciousness of lambs, Have been consumed, In smoke they have been consumed.

أمّا الأشْرارُ فَسَيَهلِكُونَ. فَأعداءُ اللهِ أشْبَهُ بِزُهُورِ الحَقلِ الجَمِيلَةِ، الَّتِي تَصعَدُ ذاتَ يَوْمٍ فِي الدُّخانِ!

21 T he wicked is borrowing and repayeth not, And the righteous is gracious and giving.

الشِّرِّيرُ يَستَدِينُ المالَ وَلا يَسُدُّ دَيْنَهُ، أمّا الصّالِحُ فَكَرِيمٌ مِعْطاءٌ.

22 F or His blessed ones do possess the land, And His reviled ones are cut off.

لِأنَّ مَنْ يُبارِكهُمُ اللهُ يَمْتَلِكُونَ الأرْضَ، وَمَنْ يَلعَنُهُمْ يَهلِكُونَ.

23 F rom Jehovah the steps of a man, They have been prepared, And his way he desireth.

يُثَبِّتُ اللهُ خَطَواتِ الإنسانِ الَّذِي تُرضِيهِ طَرِيقُهُ.

24 W hen he falleth, he is not cast down, For Jehovah is sustaining his hand.

إذا تَعَثَّرَ، لا يَسقُطُ، فَاللهُ حاضِرٌ لِيَسنِدَهُ وَيُثَبِّتَهُ.

25 Y oung I have been, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.

عَمَّرْتُ طَوِيلاً، وَلَمْ أرَ بارّاً مَتْرُوكاً، وَلَمْ أرَ أبناءَهُ يَستَعْطُونَ طَعاماً.

26 A ll the day he is gracious and lending, And his seed for a blessing.

بَلْ هُوَ شَفُوقٌ دَوْماً وَيُقْرِضُ بِسَخاءٍ، وَالبَرَكَةُ نَصِيبُ أبْنائِهِ.

27 T urn aside from evil, and do good, and dwell to the age.

فَتَجَنَّبِ الشَّرَّ، وَافعَلِ الخَيرَ وَلَنْ تَكُونَ بِلا مَأوَى.

28 F or Jehovah is loving judgment, And He doth not forsake His saintly ones, To the age they have been kept, And the seed of the wicked is cut off.

لِأنَّ اللهَ يُحِبُّ الإنصافَ. وَلا يَترُكُ أتباعَهُ الأُمَناءَ. إلَى الأبَدِ يَرعاهُمْ، أمّا نَسلُ الأشْرارِ فَيُقطَعُ.

29 T he righteous possess the land, And they dwell for ever on it.

يَأخُذُ الصّالِحُونَ الأرْضَ المَوعُودَةَ، وَإلَى الأبَدِ يَسكُنُونَها.

30 T he mouth of the righteous uttereth wisdom, And his tongue speaketh judgment.

بِحِكْمَةٍ يَتَكَلَّمُ الإنسانُ الصّالِحُ، وَعَنْ أُمُورٍ مُستَقِيمَةٍ يَتَحَدَّثُ.

31 T he law of his God his heart, His steps do not slide.

شَرِيعَةُ إلَهِهِ فِي قَلبِهِ. بِها يَعمَلُ دائِماً.

32 T he wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.

الشِّرِّيرُ يُراقِبُ الصّالِحِينَ دَوْماً مُتَفَكِّراً فِي طُرُقٍ لِقَتلِهِمْ.

33 J ehovah doth not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.

لَكِنَّ اللهَ لا يَترُكُ الإنسانَ الصّالِحَ، لا يَدَعُهُ اللهُ يُدانُ فِي المُحاكَمَةِ.

34 L ook unto Jehovah, and keep His way, And He doth exalt thee to possess the land, In the wicked being cut off -- thou seest!

انتَظِرِ اللهَ وَاعْمَلْ بِكَلامِهِ، وَهُوَ يَرفَعُكَ فَتَمْتَلِكَ الأرْضَ، وَتَرَى الأشْرارَ يَهلِكُونَ.

35 I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,

رَأيتُ مَرَّةً طاغِيَةً مُسْتبِدّاً، مُتَشَامِخاً كأرْزِ لُبْنانَ.

36 A nd he passeth away, and lo, he is not, And I seek him, and he is not found!

ثُمَّ مَرَرْتُ بِهِ ثانِيَةً، فَلَمْ أجِدْهُ. بَحَثْتُ عَنْهُ، فَلَمْ يَكُنْ لَهُ مَوضِعٌ.

37 O bserve the perfect, and see the upright, For the latter end of each peace.

لاحِظِ الأتقِياءَ الأُمَناءَ. فَآخِرَةُ مُحِبِّي السَّلامِ صالِحَةٌ.

38 A nd transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.

أمّا كاسِرُو الشَّرِيعَةِ فَيَهلِكُونَ جَمِيعاً، لِأنَّهُمْ سَيُقطَعُونَ مِنَ الأرْضِ.

39 A nd the salvation of the righteous from Jehovah, Their strong place in a time of adversity.

يَنصُرُ اللهُ الأبرارَ، هُوَ حِصْنُهُمْ فِي الضِّيقِ.

40 A nd Jehovah doth help them and deliver them, He delivereth them from the wicked, And saveth them, Because they trusted in Him!

يُعِينُهُمْ اللهُ وَيُحَرِّرُهُمْ. وَمِنَ الأشْرارِ يُنقِذُهُمْ. لِأنَّهُمْ إلَيهِ يَلجأونَ.