Psalm 34 ~ Psalmii 34

picture

1 I will bless the Lord at all times; His praise shall continually be in my mouth.

Îl voi lăuda pe Domnul în orice vreme, lauda Lui va fi întotdeauna în gura mea!

2 M y life makes its boast in the Lord; let the humble and afflicted hear and be glad.

Sufletul meu se laudă în Domnul; să audă şi să se bucure cei smeriţi!

3 O magnify the Lord with me, and let us exalt His name together.

Măriţi pe Domnul împreună cu mine! Să înălţăm cu toţii Numele Lui!

4 I sought (inquired of) the Lord and required Him, and He heard me, and delivered me from all my fears.

L-am căutat pe Domnul, şi El mi-a răspuns; m-a izbăvit din toate temerile mele.

5 T hey looked to Him and were radiant; their faces shall never blush for shame or be confused.

Cei care privesc spre El, se luminează, iar feţele nu li se umplu de ruşine.

6 T his poor man cried, and the Lord heard him, and saved him out of all his troubles.

Acest necăjit a strigat, iar Domnul l-a auzit şi l-a scăpat de toate necazurile lui.

7 T he Angel of the Lord encamps around those who fear Him and each of them He delivers.

Îngerul Domnului îşi aşază tabăra împrejurul celor ce se tem de Domnul şi-i salvează.

8 O taste and see that the Lord is good! Blessed (happy, fortunate, to be envied) is the man who trusts and takes refuge in Him.

Gustaţi şi vedeţi cât de bun este Domnul! Ferice de omul care se încrede în El!

9 O fear the Lord, you His saints! For there is no want to those who truly revere and worship Him with godly fear.

Temeţi-vă de Domnul, voi sfinţii Lui, căci cei ce se tem de El nu duc lipsă de nimic!

10 T he young lions lack food and suffer hunger, but they who seek (inquire of and require) the Lord, none of them shall lack any beneficial thing.

Puii de leu duc lipsă şi flămânzesc, dar cei ce se tem de Domnul nu duc lipsă de nici un bine.

11 C ome, you children, listen to me; I will teach you to revere and worshipfully fear the Lord.

Apropiaţi-vă, fiilor, ascultaţi-mă, şi vă voi învăţa frica de Domnul!

12 W hat man is he who desires life and longs for many days, that he may see good?

Cine este omul care doreşte viaţa şi vrea să vadă zile bune?

13 K eep your tongue from evil and your lips from speaking deceit.

Acela să-şi păzească limba de rău şi buzele – de cuvinte înşelătoare!

14 D epart from evil and do good; seek, inquire for, and crave peace and pursue (go after) it!

Să renunţe la rău şi să facă binele! Să caute pacea şi s-o urmărească!

15 T he eyes of the Lord are toward the righteous and His ears are open to their cry.

Căci ochii Domnului sunt peste cei drepţi, iar urechile Lui iau aminte la strigătul lor.

16 T he face of the Lord is against those who do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.

Faţa Domnului însă este împotriva celor ce săvârşesc răul, ca să le şteargă amintirea de pe pământ.

17 W hen the righteous cry for help, the Lord hears, and delivers them out of all their distress and troubles.

Când cei drepţi strigă, Domnul îi aude şi-i izbăveşte din toate necazurile lor.

18 T he Lord is close to those who are of a broken heart and saves such as are crushed with sorrow for sin and are humbly and thoroughly penitent.

Domnul este aproape de cei cu inima zdrobită şi-i izbăveşte pe cei cu duhul zdrobit.

19 M any evils confront the righteous, but the Lord delivers him out of them all.

De multe necazuri are parte cel drept, dar Domnul îl izbăveşte din toate.

20 H e keeps all his bones; not one of them is broken.

El îi păzeşte toate oasele şi nici unul măcar nu îi va fi rupt.

21 E vil shall cause the death of the wicked; and they who hate the just and righteous shall be held guilty and shall be condemned.

Răul va aduce moartea celui nelegiuit, iar cei ce-l urăsc pe cel drept vor fi pedepsiţi.

22 T he Lord redeems the lives of His servants, and none of those who take refuge and trust in Him shall be condemned or held guilty.

Domnul îi răscumpără pe slujitorii Săi şi nici unul din cei ce-şi găsesc refugiul în El nu este pedepsit.