1 A nd make the altar of acacia wood, five cubits square and three cubits high.
Să faci un altar din lemn de salcâm, lung de cinci coţi şi lat de cinci coţi; suprafaţa altarului să fie pătrată, iar înălţimea lui să fie de trei coţi.
2 M ake horns for it on its four corners; they shall be of one piece with it, and you shall overlay it with bronze.
La cele patru colţuri să-i faci nişte coarne care să fie din aceeaşi bucată cu el, după care să-l poleieşti cu bronz.
3 Y ou shall make pots to take away its ashes, and shovels, basins, forks, and firepans; make all its utensils of bronze.
Să-i faci oale pentru scos cenuşa, lopeţi, vase, furculiţe şi făraşe pentru cărbuni; toate uneltele lui să i le faci din bronz.
4 A lso make for it a grate, a network of bronze; and on the net you shall make four bronze rings at its four corners.
Să-i faci un grătar din bronz, ca o reţea şi pe el să torni patru inele de bronz, la cele patru colţuri ale sale.
5 A nd you shall put it under the ledge of the altar, so that the net will extend halfway down the altar.
Să-l pui sub pervazul altarului, astfel încât grătarul să fie la jumătatea înălţimii altarului.
6 A nd make poles for the altar, poles of acacia wood overlaid with bronze.
Apoi să faci drugi pentru altar, drugi din lemn de salcâm pe care să-i poleieşti cu bronz.
7 T he poles shall be put through the rings on the two sides of the altar, with which to carry it.
Drugii să fie introduşi prin inelele de pe laturile altarului, pentru ca acesta să poată fi dus.
8 Y ou shall make hollow with slabs or planks; as shown you on the mountain, so shall it be made.
Altarul să fie făcut din scânduri, gol pe dinăuntru, aşa cum ţi-a fost arătat pe munte. Instrucţiuni privind curtea Tabernaculului
9 A nd you shall make the court of the tabernacle. On the south side the court shall have hangings of fine twined linen, a hundred cubits long for one side;
Curtea Tabernaculului să o faci astfel: în partea de sud, pe o lungime de o sută de coţi, să pui draperii din fir de in subţire răsucit.
10 T heir pillars shall be twenty and their sockets twenty, of bronze, but the hooks of the pillars and their joinings shall be of silver;
Cei douăzeci de stâlpi cu cele douăzeci de piedestale ale lor să fie din bronz, iar cârligele stâlpilor şi legăturile lor să fie din argint.
11 L ikewise for the north side hangings, a hundred cubits long, and their twenty pillars and their twenty sockets of bronze, but the hooks of the pillars and their joinings shall be of silver.
În partea de nord, pe o lungime de o sută de coţi, să pui draperiile cu cei douăzeci de stâlpi ai lor şi cele douăzeci de piedestale din bronz ale acestora; cârligele stâlpilor şi legăturile lor să fie din argint.
12 A nd for the breadth of the court on the west side there shall be hangings of fifty cubits, with ten pillars and ten sockets.
Pe lăţimea curţii, în partea de apus, să pui draperii pe o lungime de cincizeci de coţi, cu cei zece stâlpi ai lor şi cele zece piedestale ale acestora.
13 T he breadth of the court to the front, the east side, shall be fifty cubits.
În partea de răsărit, lăţimea curţii să fie de cincizeci de coţi.
14 T he hangings for one side of the gate shall be fifteen cubits, with three pillars and three sockets.
Draperiile pentru una din părţile intrării să fie pe o lungime de cincisprezece coţi, cu cei trei stâlpi ai lor şi cele trei piedestale ale acestora.
15 O n the other side the hangings shall be fifteen cubits, with three pillars and three sockets.
În cealaltă parte să fie puse draperii pe o lungime de cincisprezece coţi, cu cei trei stâlpi ai lor şi cele trei piedestale ale acestora.
16 A nd for the gate of the court there shall be a hanging twenty cubits long, of blue, purple, and scarlet and fine twined linen, embroidered. It shall have four pillars and four sockets for them.
Pentru intrarea curţii să fie o draperie lungă de douăzeci de coţi, din fire de culoare albastră, purpurie şi cărămizie, din fir de in subţire răsucit, lucrată la gherghef, cu cei patru stâlpi ai ei şi cele patru piedestale ale acestora.
17 A ll the pillars round about the court shall be joined together with silver rods; their hooks shall be of silver and their sockets of bronze.
Toţi stâlpii curţii să aibă legăturile şi cârligele din argint, iar piedestalele din bronz.
18 T he length of the court shall be a hundred cubits and the breadth fifty and the height five cubits, fine twined linen and sockets of bronze.
Curtea să fie lungă de o sută de coţi, lată de cincizeci de coţi şi înaltă de cinci coţi, având draperii din fir de in subţire răsucit şi piedestale din bronz.
19 A ll the tabernacle’s utensils and instruments used in all its service, and all its pegs and all the pegs for the court, shall be of bronze.
Toate uneltele rânduite pentru slujba în Tabernacul, toţi ţăruşii lui şi toţi ţăruşii curţii să fie din bronz. Instrucţiuni privind uleiul pentru sfeşnic
20 Y ou shall command the Israelites to provide you with pure oil of crushed olives for the light, to cause it to burn continually.
Să porunceşti israeliţilor să-ţi aducă pentru luminat ulei pur din măsline presate, ca să ardă în candele şi astfel sfeşnicul să lumineze continuu.
21 I n the Tent of Meeting, outside the veil which sets apart the Testimony, Aaron and his sons shall keep it burning from evening to morning before the Lord. It shall be a statute to be observed on behalf of the Israelites throughout their generations.
Aaron şi fiii lui să-l pregătească în Cortul Întâlnirii, dincoace de draperia care este în faţa Mărturiei, ca să ardă de seara până dimineaţa înaintea Domnului. Aceasta să fie o poruncă veşnică pentru toate generaţiile israeliţilor.