1 G od stands in the assembly of God; in the midst of the magistrates or judges He gives judgment among the gods.
Dumnezeu Îşi ia locul în adunarea lui Dumnezeu; El judecă în mijlocul „dumnezeilor “.
2 H ow long will you judge unjustly and show partiality to the wicked? Selah!
„Până când veţi mai judeca cu nedreptate şi veţi continua să-i favorizaţi pe cei răi? Sela
3 D o justice to the weak (poor) and fatherless; maintain the rights of the afflicted and needy.
Faceţi dreptate celui sărman şi orfanului, daţi dreptate celui nevoiaş şi lipsit!
4 D eliver the poor and needy; rescue them out of the hand of the wicked.
Scăpaţi-l pe cel sărman şi pe cel amărât, izbăviţi-i din mâna celor răi!“
5 k now not, neither will they understand; they walk on in the darkness; all the foundations of the earth are shaking.
Dar ei nici nu ştiu, nici nu pricep; umblă în întuneric; de aceea se clatină temeliile pământului.
6 I said, You are gods; indeed, all of you are children of the Most High.
Eu am zis: „Sunteţi «dumnezei», fii ai Celui Preaînalt, cu toţii.
7 B ut you shall die as men and fall as one of the princes.
Cu siguranţă, însă, veţi muri ca nişte oameni de rând şi veţi cădea ca orice alt conducător.“
8 A rise, O God, judge the earth! For to You belong all the nations.
Ridică-Te, Dumnezeule, şi judecă pământul, căci Tu iei în stăpânire toate neamurile!