詩 篇 82 ~ Psalmii 82

picture

1 亞 薩 的 詩 。 ) 神 站 在 有 權 力 者 的 會 中 , 在 諸 神 中 行 審 判 ,

Dumnezeu Îşi ia locul în adunarea lui Dumnezeu; El judecă în mijlocul „dumnezeilor “.

2 : 你 們 審 判 不 秉 公 義 , 徇 惡 人 的 情 面 , 要 到 幾 時 呢 ? ( 細 拉 )

„Până când veţi mai judeca cu nedreptate şi veţi continua să-i favorizaţi pe cei răi? Sela

3 們 當 為 貧 寒 的 人 和 孤 兒 伸 冤 ; 當 為 困 苦 和 窮 乏 的 人 施 行 公 義 。

Faceţi dreptate celui sărman şi orfanului, daţi dreptate celui nevoiaş şi lipsit!

4 保 護 貧 寒 和 窮 乏 的 人 , 救 他 們 脫 離 惡 人 的 手 。

Scăpaţi-l pe cel sărman şi pe cel amărât, izbăviţi-i din mâna celor răi!“

5 們 仍 不 知 道 , 也 不 明 白 , 在 黑 暗 中 走 來 走 去 ; 地 的 根 基 都 搖 動 了 。

Dar ei nici nu ştiu, nici nu pricep; umblă în întuneric; de aceea se clatină temeliile pământului.

6 曾 說 : 你 們 是 神 , 都 是 至 高 者 的 兒 子 。

Eu am zis: „Sunteţi «dumnezei», fii ai Celui Preaînalt, cu toţii.

7 而 , 你 們 要 死 , 與 世 人 一 樣 , 要 仆 倒 , 像 王 子 中 的 一 位 。

Cu siguranţă, însă, veţi muri ca nişte oameni de rând şi veţi cădea ca orice alt conducător.“

8 啊 , 求 你 起 來 審 判 世 界 , 因 為 你 要 得 萬 邦 為 業 。

Ridică-Te, Dumnezeule, şi judecă pământul, căci Tu iei în stăpânire toate neamurile!