1 ( 大 衛 的 詩 , 交 與 伶 長 。 ) 耶 和 華 啊 , 你 忘 記 我 要 到 幾 時 呢 ? 要 到 永 遠 麼 ? 你 掩 面 不 顧 我 要 到 幾 時 呢 ?
Până când, Doamne ? Mă vei uita pentru totdeauna? Până când Îţi vei ascunde faţa de mine?
2 我 心 裡 籌 算 , 終 日 愁 苦 , 要 到 幾 時 呢 ? 我 的 仇 敵 升 高 壓 制 我 , 要 到 幾 時 呢 ?
Până când să mă frământ în sufletul meu şi să găsesc zi de zi în inima mea întristare? Până când să mă tot biruie duşmanul meu?
3 耶 和 華 ─ 我 的 神 啊 , 求 你 看 顧 我 , 應 允 我 ! 使 我 眼 目 光 明 , 免 得 我 沉 睡 至 死 ;
Ia aminte la necazul meu, Doamne, Dumnezeul meu! Luminează-mi ochii, ca să nu mă apuce somnul morţii,
4 免 得 我 的 仇 敵 說 : 我 勝 了 他 ; 免 得 我 的 敵 人 在 我 搖 動 的 時 候 喜 樂 。
ca să nu zică duşmanul meu: „L-am biruit!“ şi să nu se bucure prigonitorii mei când sunt doborât.
5 但 我 倚 靠 你 的 慈 愛 ; 我 的 心 因 你 的 救 恩 快 樂 。
Dar eu mă încred în îndurarea Ta şi inima mea se bucură de mântuirea Ta.
6 我 要 向 耶 和 華 歌 唱 , 因 他 用 厚 恩 待 我 。
Mă voi bucura în Domnul, căci El mi-a făcut bine!