詩 篇 121 ~ Psalmii 121

picture

1 上 行 之 詩 。 ) 我 要 向 山 舉 目 ; 我 的 幫 助 從 何 而 來 ?

Îmi voi ridica ochii spre munţi: de unde-mi va veni ajutorul?

2 的 幫 助 從 造 天 地 的 耶 和 華 而 來 。

Ajutorul meu vine de la Domnul, Care a făcut cerurile şi pământul.

3 必 不 叫 你 的 腳 搖 動 ; 保 護 你 的 必 不 打 盹 !

El nu va lăsa să ţi se clatine piciorul, Păzitorul tău nu va dormita.

4 護 以 色 列 的 , 也 不 打 盹 也 不 睡 覺 。

Iată că nu dormitează, nici nu doarme, Păzitorul lui Israel.

5 護 你 的 是 耶 和 華 ; 耶 和 華 在 你 右 邊 蔭 庇 你 。

Domnul este păzitorul tău, Domnul este umbra ta pe mâna ta cea dreaptă.

6 日 , 太 陽 必 不 傷 你 ; 夜 間 , 月 亮 必 不 害 你 。

Soarele nu te va bate în timpul zilei, nici luna – în timpul nopţii.

7 和 華 要 保 護 你 , 免 受 一 切 的 災 害 ; 他 要 保 護 你 的 性 命 。

Domnul te va păzi de tot ce este rău; El îţi va păzi sufletul.

8 出 你 入 , 耶 和 華 要 保 護 你 , 從 今 時 直 到 永 遠 。

Domnul te va păzi la plecare şi la venire, de acum şi până în veac!