詩 篇 82 ~ Псалми 82

picture

1 亞 薩 的 詩 。 ) 神 站 在 有 權 力 者 的 會 中 , 在 諸 神 中 行 審 判 ,

(По слав. 81). Асафов псалом. Бог стои в Божия събор, Седи всред боговете.

2 : 你 們 審 判 不 秉 公 義 , 徇 惡 人 的 情 面 , 要 到 幾 時 呢 ? ( 細 拉 )

До кога ще съдите несправедливо, И ще лицеприятелствувате към нечестивите? (Села.)

3 們 當 為 貧 寒 的 人 和 孤 兒 伸 冤 ; 當 為 困 苦 和 窮 乏 的 人 施 行 公 義 。

Съдете справедливо сиромаха и сирачето; Отдавайте правото на оскърбения и бедния.

4 保 護 貧 寒 和 窮 乏 的 人 , 救 他 們 脫 離 惡 人 的 手 。

Избавяйте сиромаха и немотния, Отървавайте ги от ръката на нечестивите.

5 們 仍 不 知 道 , 也 不 明 白 , 在 黑 暗 中 走 來 走 去 ; 地 的 根 基 都 搖 動 了 。

Те не знаят нито разбират, Ходят насам натам в тъмнина; Всичките основи на земята се разклащат.

6 曾 說 : 你 們 是 神 , 都 是 至 高 者 的 兒 子 。

Аз рекох: Богове сте вие; Всички сте синове на Всевишния.

7 而 , 你 們 要 死 , 與 世 人 一 樣 , 要 仆 倒 , 像 王 子 中 的 一 位 。

А при все това вие ще умрете като човеци, И ще паднете като един от князете.

8 啊 , 求 你 起 來 審 判 世 界 , 因 為 你 要 得 萬 邦 為 業 。

Стани, Боже, съди земята; Защото Ти имаш наследство всред всичките народи.