1 以 色 列 的 兒 子 是 流 便 、 西 緬 、 利 未 、 猶 大 、 以 薩 迦 、 西 布 倫 、
Ето синовете на Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Юда, Исахар, Завулон,
2 但 、 約 瑟 、 便 雅 憫 、 拿 弗 他 利 、 迦 得 、 亞 設 。
Дан, Иосиф, Вениамин, Нефталим, Гад и Асир.
3 猶 大 的 兒 子 是 珥 、 俄 南 、 示 拉 , 這 三 人 是 迦 南 人 書 亞 女 兒 所 生 的 。 猶 大 的 長 子 珥 在 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 , 耶 和 華 就 使 他 死 了 。
Юдови синове: Ир, Онан и Шела: тримата му се родиха от ханаанката, дъщерята на Суя. А първородният на Юда, Ир, бе лош пред Господа, та Той го умъртви.
4 猶 大 的 兒 婦 他 瑪 給 猶 大 生 法 勒 斯 和 謝 拉 。 猶 大 共 有 五 個 兒 子 。
И снаха му Тамар му роди Фареса и Зара, Всичките Юдови синове бяха петима.
5 法 勒 斯 的 兒 子 是 希 斯 崙 、 哈 母 勒 。
Фаресови синове: Есрон и Амул.
6 謝 拉 的 兒 子 是 心 利 、 以 探 、 希 幔 、 甲 各 、 大 拉 ( 即 達 大 ) , 共 五 人 。
А Зарови синове: Зимрий, Етан, Еман, Халкол и Дара(; всичко петима.
7 迦 米 的 兒 子 是 亞 干 , 這 亞 干 在 當 滅 的 物 上 犯 了 罪 , 連 累 了 以 色 列 人 。
А Хармиев син: Ахар
8 以 探 的 兒 子 是 亞 撒 利 雅. 。
А Етанов син - Азария.
9 希 斯 崙 所 生 的 兒 子 是 耶 拉 篾 、 蘭 、 基 路 拜 。
А синове, които се родиха на Есрона: Ерамеил, Арам и Халев
10 蘭 生 亞 米 拿 達 ; 亞 米 拿 達 生 拿 順 。 拿 順 作 猶 大 人 的 首 領 。
И Арам роди Аминадава: а Аминадав роди Наасона, първенец на Юдовите потомци.
11 拿 順 生 撒 門 ; 撒 門 生 波 阿 斯 ;
А Наасон роди Салмона: Салмон роди Вооза;
12 波 阿 斯 生 俄 備 得 ; 俄 備 得 生 耶 西 ;
Вооз роди Овида: Овид роди Есея;
13 耶 西 生 長 子 以 利 押 , 次 子 亞 比 拿 達 , 三 子 示 米 亞 ( 即 沙 瑪 , 見 撒 上 十 六 章 九 節 ) ,
а Есей роди първородния си Елиав, втория Авинадав, третия Сама,
14 四 子 拿 坦 業 , 五 子 拉 代 ,
четвъртия Натанаил, петия Радай,
15 六 子 阿 鮮 , 七 子 大 衛 。
шестия Осем и седмия Давид.
16 他 們 的 姊 妹 是 洗 魯 雅 和 亞 比 該 。 洗 魯 雅 的 兒 子 是 亞 比 篩 、 約 押 、 亞 撒 黑 , 共 三 人 。
А техни сестри бяха Саруия и Авигея; а Саруините синове бяха трима: Ависей, Иоав и Асаил;
17 亞 比 該 生 亞 瑪 撒 ; 亞 瑪 撒 的 父 親 是 以 實 瑪 利 人 益 帖 。
и Авигея роди Амаса; а баща на Амаса беше исмаилецът Иетер.
18 希 斯 崙 的 兒 子 迦 勒 娶 阿 蘇 巴 和 耶 略 為 妻 , 阿 蘇 巴 的 兒 子 是 耶 設 、 朔 罷 、 押 墩 。
И Халев, Есроновият син, роди синове от жена си Азува и от Ериота: синовете му бяха Есер, Совав и Ардон.
19 阿 蘇 巴 死 了 , 迦 勒 又 娶 以 法 他 , 生 了 戶 珥 。
И като умря Азува, Халев си взе Ефрата, която му роди Ора.
20 戶 珥 生 烏 利 ; 烏 利 生 比 撒 列 。
А Ор роди Урия; а Урия роди Веселеила.
21 希 斯 崙 正 六 十 歲 娶 了 基 列 父 親 瑪 吉 的 女 兒 , 與 他 同 房 ; 瑪 吉 的 女 兒 生 了 西 割 ;
И после Есрон влезе при дъщерята на Махира Галаадовия баща; той я взе като беше на шестдесет години на възраст, и тя му роди Сегува;
22 西 割 生 睚 珥 。 睚 珥 在 基 列 地 有 二 十 三 個 城 邑 。
А Сегув роди Яира, който имаше двадесет и три града в галаадската земя.
23 後 來 基 述 人 和 亞 蘭 人 奪 了 睚 珥 的 城 邑 , 並 基 納 和 其 鄉 村 , 共 六 十 個 。 這 都 是 基 列 父 親 瑪 吉 之 子 的 。
И Гесур и Арам превзеха от тях Яировите паланки, с Кенат и селата му, шестдесет града, Всички тия бяха синове на Махира, Галаадовия баща.
24 希 斯 崙 在 迦 勒 以 法 他 死 後 , 他 的 妻 亞 比 雅 給 他 生 了 亞 施 戶 ; 亞 施 戶 是 提 哥 亞 的 父 親 。
А след като умря Есрон в Халев-ефрата, тогава Есроновата жена Авия му роди Асхора бащата на Текуе.
25 希 斯 崙 的 長 子 耶 拉 篾 生 長 子 蘭 , 又 生 布 拿 、 阿 連 、 阿 鮮 、 亞 希 雅 。
И синовете на първородния на Есрона, Ерамеила, бяха: първородният Арам и Вуна, Орен, Осем и Ахия.
26 耶 拉 篾 又 娶 一 妻 名 叫 亞 他 拉 , 是 阿 南 的 母 親 。
Ерамеил взе и друга жена, чието име бе Атара: тя бе майка на Онана.
27 耶 拉 篾 長 子 蘭 的 兒 子 是 瑪 斯 、 雅 憫 、 以 結 。
А синовете на първородния на Ерамеила, Арам, бяха: Маас, Ямин и Екер.
28 阿 南 的 兒 子 是 沙 買 、 雅 大 。 沙 買 的 兒 子 是 拿 答 、 亞 比 述 。
И синовете на Анама бяха: Самай и Ядай; а синовете на Самая: Надав и Ависур.
29 亞 比 述 的 妻 名 叫 亞 比 孩 , 亞 比 孩 給 他 生 了 亞 辦 和 摩 利 。
И името на Ависуровата жена бе Авихаила, която му роди Аавана и Молида.
30 拿 答 的 兒 子 是 西 列 、 亞 遍 ; 西 列 死 了 沒 有 兒 子 。
А Надавови синове бяха: Селед Апаим; и Селед умря бездетен.
31 亞 遍 的 兒 子 是 以 示 ; 以 示 的 兒 子 是 示 珊 ; 示 珊 的 兒 子 是 亞 來 。
А син на Апаима беше Есия; а син на Есия, Сисан; а син на Сисана, Аалай.
32 沙 買 兄 弟 雅 大 的 兒 子 是 益 帖 、 約 拿 單 ; 益 帖 死 了 沒 有 兒 子 。
А синове на Ядая Самаевия брат бяха: Етер и Ионатан; и Етер умря бездетен;
33 約 拿 單 的 兒 子 是 比 勒 、 撒 薩 。 這 都 是 耶 拉 篾 的 子 孫 。
а синовете на Ионатана: Фалет и Зиза. Тия бяха потомците на Ерамеила.
34 示 珊 沒 有 兒 子 , 只 有 女 兒 。 示 珊 有 一 個 僕 人 名 叫 耶 哈 , 是 埃 及 人 。
А Сисан нямаше синове, но дъщери. А Сисан имаше слуга египтянин на име Яраа;
35 示 珊 將 女 兒 給 了 僕 人 耶 哈 為 妻 , 給 他 生 了 亞 太 。
и Сисан даде дъщеря си на слугата си Яраа за жена; и тя му роди Атая;
36 亞 太 生 拿 單 ; 拿 單 生 撒 拔 ;
а Атай роди Натана; Натан роди Завада;
37 撒 拔 生 以 弗 拉 ; 以 弗 拉 生 俄 備 得 ;
Завад роди Ефлала; Ефлал роди Овида;
38 俄 備 得 生 耶 戶 ; 耶 戶 生 亞 撒 利 雅 ;
Овид роди Ииуя; Ииуй роди Азария;
39 亞 撒 利 雅 生 希 利 斯 ; 希 利 斯 生 以 利 亞 薩 ;
Азария роди Хелиса; Хелис роди Елеаса;
40 以 利 亞 薩 生 西 斯 買 ; 西 斯 買 生 沙 龍 ;
Елеас роди Сисамая; Сисамай роди Селума;
41 沙 龍 生 耶 加 米 雅 ; 耶 加 米 雅 生 以 利 沙 瑪 。
Селум роди Екамия;а Екамия роди Елисама.
42 耶 拉 篾 兄 弟 迦 勒 的 長 子 米 沙 , 是 西 弗 之 祖 瑪 利 沙 的 兒 子 , 是 希 伯 崙 之 祖 。
А синовете на Хелева Ерамеиловия брат, бяха: първородният му Миса, който бе баща на Зиф; и син на Мариса бе Ави-хеврон.
43 希 伯 崙 的 兒 子 是 可 拉 、 他 普 亞 、 利 肯 、 示 瑪 。
А Хевронови синове: Корей, Тапфуа, Рекем и Сема;
44 示 瑪 生 拉 含 , 是 約 干 之 祖 。 利 肯 生 沙 買 。
А Сема роди Раама, Иоркоамовия баща; а Рекем роди Самая.
45 沙 買 的 兒 子 是 瑪 雲 ; 瑪 雲 是 伯 夙 之 祖 。
И Самаев син беше Маон; а Маон беше Ветсуровият баща.
46 迦 勒 的 妾 以 法 生 哈 蘭 、 摩 撒 、 迦 謝 ; 哈 蘭 生 迦 卸 。
А наложницата на Халева, Гефа, роди Харана, Моса и Газера; а Харан роди Газера.
47 〈 雅 代 的 兒 子 是 利 健 、 約 坦 、 基 珊 、 毗 力 、 以 法 、 沙 亞 弗 。 〉
А Ядаеви синове: Регем, Иотам, Гисан, Фелет, Гефа и Сагаф.
48 迦 勒 的 妾 瑪 迦 生 示 別 、 特 哈 拿 ,
И наложницата на Халева, Мааха, роди Севера и Тирхана;
49 又 生 麥 瑪 拿 之 祖 沙 亞 弗 、 抹 比 拿 和 基 比 亞 之 祖 示 法 。 迦 勒 的 女 兒 是 押 撒 。
роди още Сагафа, Мадмановия баща, Сева Махвановия баща и бащата на Гавая; и Халевова дъщеря бе Ахса.
50 迦 勒 的 子 孫 就 是 以 法 他 的 長 子 、 戶 珥 的 兒 子 , 記 在 下 面 : 基 列 耶 琳 之 祖 朔 巴 ,
Ето синовете на Халева, син на първородния на Ефрата, Ор: Совал Кириатиаримовият баща,
51 伯 利 恆 之 祖 薩 瑪 , 伯 迦 得 之 祖 哈 勒 。
Салма Витлеемовият баща, и Ареф Вет-гадеровият баща,
52 基 列 耶 琳 之 祖 朔 巴 的 子 孫 是 哈 羅 以 和 一 半 米 努 哈 人 ( 即 瑪 拿 哈 人 ) 。
А на Совала Кириатиаримовия баща синове бяха Арое и половината от манахатците.
53 基 列 耶 琳 的 諸 族 是 以 帖 人 、 布 特 人 、 舒 瑪 人 、 密 來 人 , 又 從 這 些 族 中 生 出 瑣 拉 人 和 以 實 陶 人 來 。
А Кириатиаримовите семейства бяха: етерците, футците, суматците и мисрайците от тях произлязоха сарайците и естаолците.
54 薩 瑪 的 子 孫 是 伯 利 恆 人 、 尼 陀 法 人 、 亞 他 綠 伯 約 押 人 、 一 半 瑪 拿 哈 人 、 瑣 利 人 ,
Салмови синове: Витлеем, нетофатците, Атарот-вит-Иоав, половината от манахатците, сарайците,
55 和 住 雅 比 斯 眾 文 士 家 的 特 拉 人 、 示 米 押 人 、 蘇 甲 人 。 這 都 是 基 尼 人 利 甲 家 之 祖 哈 末 所 生 的 。
семействата на писците, които живеят в Явис, тиратците, симеатците и сухатците. Това са кенейците, които произлязоха от Амата, прадед на Рихавовия дом.