1 耶 和 華 作 王 ! 他 以 威 嚴 為 衣 穿 上 ; 耶 和 華 以 能 力 為 衣 , 以 能 力 束 腰 , 世 界 就 堅 定 , 不 得 動 搖 。
(По слав. 92). Господ царува; облечен е с величие; Облечен е Господ и опасан с мощ; Още и вселената е утвърдена така щото да не може да се поклати.
2 你 的 寶 座 從 太 初 立 定 ; 你 從 亙 古 就 有 。
От векове е утвърден Твоят престол; Ти си от вечността.
3 耶 和 華 啊 , 大 水 揚 起 , 大 水 發 聲 , 波 浪 澎 湃 。
Господи, пороите издигнаха, Пороите издигнаха гласа си; Пороите издигнаха бученето си.
4 耶 和 華 在 高 處 大 有 能 力 , 勝 過 諸 水 的 響 聲 , 洋 海 的 大 浪 。
Господ, Който е на високо. Е по-силен от гласовете на големи води, От силните морски вълни.
5 耶 和 華 啊 , 你 的 法 度 最 的 確 ; 你 的 殿 永 稱 為 聖 , 是 合 宜 的 。
Твоите свидетелства са твърде верни; На Твоя дом, Господи, подобава светост за винаги.