1 L 'Éternel règne, il est revêtu de majesté, L'Éternel est revêtu, il est ceint de force. Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas.
(По слав. 92). Господ царува; облечен е с величие; Облечен е Господ и опасан с мощ; Още и вселената е утвърдена така щото да не може да се поклати.
2 T on trône est établi dès les temps anciens; Tu existes de toute éternité.
От векове е утвърден Твоят престол; Ти си от вечността.
3 L es fleuves élèvent, ô Éternel! Les fleuves élèvent leur voix, Les fleuves élèvent leurs ondes retentissantes.
Господи, пороите издигнаха, Пороите издигнаха гласа си; Пороите издигнаха бученето си.
4 P lus que la voix des grandes, des puissantes eaux, Des flots impétueux de la mer, L'Éternel est puissant dans les lieux célestes.
Господ, Който е на високо. Е по-силен от гласовете на големи води, От силните морски вълни.
5 T es témoignages sont entièrement véritables; La sainteté convient à ta maison, O Éternel! pour toute la durée des temps.
Твоите свидетелства са твърде верни; На Твоя дом, Господи, подобава светост за винаги.