1 C ome and let us return to the Lord, for He has torn so that He may heal us; He has stricken so that He may bind us up.
„Haideţi să ne întoarcem la Domnul! Căci El ne-a sfâşiat, dar tot El ne va vindeca. El ne-a lovit, dar tot El ne va lega rana.
2 A fter two days He will revive us (quicken us, give us life); on the third day He will raise us up that we may live before Him.
Ne va reînvia în două zile; a treia zi ne va ridica şi vom trăi înaintea Lui.
3 Y es, let us know (recognize, be acquainted with, and understand) Him; let us be zealous to know the Lord. His going forth is prepared and certain as the dawn, and He will come to us as the rain, as the latter rain that waters the earth.
Să-L cunoaştem, să căutăm să-L cunoaştem pe Domnul! Aşa cum este sigur că vine răsăritul, aşa va fi de sigură şi venirea Lui; El va veni la noi ca o ploaie de iarnă, ca ploaia târzie care udă pământul.“
4 O Ephraim, what shall I do with you? O Judah, what shall I do with you? For your love and kindness are like the night mist or like the dew that goes early away.
„Ce să fac cu tine, Efraime? Ce să fac cu tine, Iudo? Dragostea voastră este ca ceaţa de dimineaţă, ca roua care dispare devreme.
5 T herefore have I hewn down and smitten them by means of the prophets; I have slain them by the words of My mouth; My judgments are like the light that goes forth.
De aceea i-am tăiat în bucăţi prin profeţi, i-am ucis prin cuvintele gurii Mele, iar judecata Mea a strălucit ca lumina.
6 F or I desire and delight in dutiful steadfast love and goodness, not sacrifice, and the knowledge of and acquaintance with God more than burnt offerings.
Căci milă doresc, nu jertfă, şi cunoştinţă de Dumnezeu, mai mult decât arderi de tot.
7 B ut they, like men and like Adam, have transgressed the covenant; there have they dealt faithlessly and treacherously with Me.
Ei au încălcat legământul ca Adam – acolo au fost necredincioşi faţă de Mine.
8 G ilead is a city of evildoers; it is tracked with bloody.
Ghiladul este o cetate de răufăcători, plină de urme de sânge.
9 A nd as troops of robbers lie in wait for a man, so the company of priests murder on the road toward Shechem; yes, they commit villainy and outrages.
Aşa cum tâlharii stau la pândă după un om, tot aşa pândeşte şi ceata preoţilor. Ei ucid pe drumul Şehemului, săvârşind mişelii.
10 I have seen a horrible thing in the house of Israel! There harlotry and idolatry are found in Ephraim; Israel is defiled.
Am văzut un lucru oribil în Casa lui Israel: acolo Efraim s-a dedat la desfrânare şi Israel s-a întinat.
11 A lso, O Judah, there is a harvest appointed for you; when I would return My people from their captivity,
Şi pentru tine, Iudo, este pregătit un seceriş!“ „Când vreau să îi aduc înapoi pe captivii poporului Meu,