1 A lleluia. Lodate il nome dell'Eterno, lodatelo, o servi dell'Eterno,
Lăudaţi-L pe Domnul! Lăudaţi Numele Domnului, lăudaţi-L, slujitori ai Domnului,
2 c he state nella casa dell'Eterno, nei cortili della casa del nostro DIO.
care staţi în Casa Domnului, în curţile Casei Dumnezeului nostru!
3 L odate l'Eterno, perché l'Eterno è buono; cantate lodi al suo nome, perché è amabile.
Lăudaţi-L pe Domnul, căci Domnul este bun! Cântaţi Numelui Său, căci este plăcut!
4 P oiché l'Eterno ha scelto per sé Giacobbe, e Israele per suo particolare tesoro.
Căci Domnul l-a ales pe Iacov pentru Sine, l-a ales pe Israel ca să fie comoara Sa.
5 S ì io riconosco che l'Eterno è grande e che il nostro Signore è al di sopra di tutti gli dèi.
Eu recunosc că Domnul este mare: Domnul nostru este mai mare decât toţi zeii!
6 L 'Eterno fa tutto ciò che gli piace, in cielo e in terra, nei mari e in tutti gli abissi.
Domnul face tot ce-I place, atât în ceruri, cât şi pe pământ, atât pe mări, cât şi în toate adâncurile.
7 E gli fa salire i vapori dall'estremità della terra, produce i lampi per la pioggia, fa uscire il vento dai suoi depositi.
El face să se ridice norii de la capătul pământului; El trimite fulgerele care vestesc ploaia şi aduce vântul din cămările lui.
8 E gli percosse i primogeniti d'Egitto, tanto degli uomini come degli animali;
El este Acela Care a ucis pe întâii născuţi ai Egiptului, de la oameni până la dobitoace.
9 m andò segni e prodigi in mezzo a te, o Egitto, sul Faraone e su tutti i suoi servi
El a trimis semne şi minuni în mijlocul tău, Egiptule, împotriva lui Faraon şi împotriva tuturor slujitorilor lui.
10 E gli percosse grandi nazioni e uccise re potenti:
El a lovit multe neamuri şi a omorât regi puternici:
11 S ihon, re degli Amorei, Og, re di Bashan, e tutti i regni di Canaan.
pe Sihon, regele amoriţilor, pe Og, regele Başanului, şi pe regii tuturor regatelor din Canaan.
12 E diede i loro paesi in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.
Apoi a dat ţara acestora ca moştenire, ca moştenire lui Israel, poporul Său.
13 O Eterno, il tuo nome dura per sempre; il tuo ricordo, o Eterno, d'età in età.
Doamne, Numele Tău este veşnic! Doamne, Tu eşti amintit din generaţie în generaţie.
14 P oiché l'Eterno farà giustizia al suo popolo e avrà compassione dei suoi servi.
Căci Domnul face dreptate poporului Său şi are milă de slujitorii Săi.
15 G li idoli delle nazioni, sono argento e oro, opera di mano d'uomo:
Idolii neamurilor sunt din argint şi din aur, sunt lucrarea mâinilor omeneşti.
16 h anno bocca ma non parlano, hanno occhi ma non vedono,
Au gură, dar nu pot grăi, au ochi, dar nu pot vedea,
17 h anno orecchi ma non odono; non hanno fiato nella loro bocca.
au urechi, dar nu aud, au nas, dar nu au suflare în nările lor.
18 S imili ad essi sono quelli che li fanno, chiunque in essi confida.
Asemenea lor sunt şi cei care i-au întocmit, toţi cei ce se încred în ei.
19 C asa d'Israele, benedici l'Eterno; casa di Aaronne, benedici l'Eterno.
Casă a lui Israel, binecuvântează-L pe Domnul! Casă a lui Aaron, binecuvântează-L pe Domnul!
20 C asa di Levi, benedici l'Eterno; voi che temete l'Eterno, benedite l'Eterno.
Casă a lui Levi, binecuvântează-L pe Domnul! Cei ce vă temeţi de Domnul, binecuvântaţi-L pe Domnul!
21 D a Sion sia benedetto l'Eterno, che abita in Gerusalemme. Alleluia.
Binecuvântat să fie Domnul din Sion, El Care locuieşte în Ierusalim! Lăudaţi-L pe Domnul!