3 John 1 ~ 3 Ioan 1

picture

1 T he Elder, To the beloved Gaius, whom I love in truth:

Bătrânul, către preaiubitul Gaius, pe care-l iubesc în adevăr.

2 B eloved, I pray that you may prosper in all things and be in health, just as your soul prospers.

Preaiubitule, mă rog să-ţi meargă bine în toate şi să fii sănătos, aşa cum îi merge bine sufletului tău.

3 F or I rejoiced greatly when brethren came and testified of the truth that is in you, just as you walk in the truth.

M-am bucurat mult când au venit fraţi şi au depus mărturie cu privire la credincioşia ta faţă de adevăr, şi anume despre cum umbli în adevăr.

4 I have no greater joy than to hear that my children walk in truth. Gaius Commended for Generosity

Nu am bucurie mai mare decât aceasta: să aud despre copiii mei că umblă în adevăr.

5 B eloved, you do faithfully whatever you do for the brethren and for strangers,

Preaiubitule, tu faci cu credincioşie ceea ce lucrezi pentru fraţi, şi chiar pentru străini.

6 w ho have borne witness of your love before the church. If you send them forward on their journey in a manner worthy of God, you will do well,

Ei au depus mărturie înaintea bisericii cu privire la dragostea ta. Şi bine vei face să-i trimiţi mai departe în drumul lor, într-un mod vrednic de Dumnezeu.

7 b ecause they went forth for His name’s sake, taking nothing from the Gentiles.

Căci ei şi-au început călătoria de dragul Numelui Lui fără să primească nimic de la neamuri.

8 W e therefore ought to receive such, that we may become fellow workers for the truth. Diotrephes and Demetrius

Noi deci suntem datori să sprijinim astfel de oameni, ca să fim conlucrători cu adevărul.

9 I wrote to the church, but Diotrephes, who loves to have the preeminence among them, does not receive us.

Am scris ceva bisericii, dar Diotrefus, căruia îi place să fie primul între ei, nu ne bagă în seamă.

10 T herefore, if I come, I will call to mind his deeds which he does, prating against us with malicious words. And not content with that, he himself does not receive the brethren, and forbids those who wish to, putting them out of the church.

De aceea, dacă vin, îi voi reaminti faptele pe care le face, căci ne discreditează prin vorbe rele. Şi nu se mulţumeşte doar cu acestea, dar nu-i primeşte nici pe fraţi, iar pe cei ce vor să facă lucrul acesta îi împiedică şi-i alungă din biserică.

11 B eloved, do not imitate what is evil, but what is good. He who does good is of God, but he who does evil has not seen God.

Preaiubitule, nu imita răul, ci binele. Cel ce face binele este din Dumnezeu. Cel ce face răul nu L-a văzut pe Dumnezeu.

12 D emetrius has a good testimony from all, and from the truth itself. And we also bear witness, and you know that our testimony is true. Farewell Greeting

Toţi depun o mărturie bună despre Demetrius, chiar şi adevărul. Dar şi noi depunem mărturie, şi ştii că mărturia noastră este adevărată.

13 I had many things to write, but I do not wish to write to you with pen and ink;

Aveam multe să-ţi scriu, dar nu vreau să-ţi scriu cu cerneală şi condei,

14 b ut I hope to see you shortly, and we shall speak face to face. Peace to you. Our friends greet you. Greet the friends by name.

ci sper să te văd curând şi atunci vom vorbi gură către gură. Pace ţie! Prietenii de aici te salută. Salută-i pe prietenii de acolo, pe fiecare pe nume.