1 O God, why have You cast us off forever? Why does Your anger smoke against the sheep of Your pasture?
Dumnezeule, de ce ne respingi neîncetat? De ce-Ţi aprinzi mânia împotriva turmei păşunii Tale?
2 R emember Your congregation, which You have purchased of old, The tribe of Your inheritance, which You have redeemed— This Mount Zion where You have dwelt.
Adu-Ţi aminte de adunarea Ta, pe care ai cumpărat-o în vechime şi ai răscumpărat-o ca seminţie a moştenirii Tale; adu-Ţi aminte de muntele Sion, pe care l-ai locuit!
3 L ift up Your feet to the perpetual desolations. The enemy has damaged everything in the sanctuary.
Îndreaptă-Ţi paşii spre aceste ruine eterne, unde duşmanul a prăpădit totul în Lăcaşul cel sfânt!
4 Y our enemies roar in the midst of Your meeting place; They set up their banners for signs.
Potrivnicii Tăi au răcnit în mijlocul Locului Tău de întâlnire; şi-au pus însemnele lor ca semne.
5 T hey seem like men who lift up Axes among the thick trees.
Şi-au făcut un nume asemenea celor ce ridică topoarele ca să croiască drum prin pădure.
6 A nd now they break down its carved work, all at once, With axes and hammers.
Şi-au ascuţit uneltele împotriva gravurilor lui, zdrobindu-le cu lovituri de secure şi de bardă.
7 T hey have set fire to Your sanctuary; They have defiled the dwelling place of Your name to the ground.
Au pus foc Lăcaşului Tău, au întinat locuinţa Numelui Tău!
8 T hey said in their hearts, “Let us destroy them altogether.” They have burned up all the meeting places of God in the land.
Şi-au zis: „Îi vom prăpădi pe toţi!“, apoi au dat foc tuturor altarelor lui Dumnezeu din ţară.
9 W e do not see our signs; There is no longer any prophet; Nor is there any among us who knows how long.
Nu ne mai putem vedea semnele, nu mai sunt profeţi şi nici unul dintre noi nu ştie până când vor dura toate acestea!
10 O God, how long will the adversary reproach? Will the enemy blaspheme Your name forever?
Dumnezeule, până când va mai batjocori vrăjmaşul? Va defăima duşmanul pentru totdeauna Numele Tău?
11 W hy do You withdraw Your hand, even Your right hand? Take it out of Your bosom and destroy them.
De ce Ţi-ai retras mâna şi dreapta Ta? Scoate -o din sân şi pune capăt acestei stări!
12 F or God is my King from of old, Working salvation in the midst of the earth.
Dumnezeu este împăratul meu din vechime şi Cel Ce aduce izbăviri peste pământ.
13 Y ou divided the sea by Your strength; You broke the heads of the sea serpents in the waters.
Tu, cu puterea Ta, ai despărţit Marea, ai zdrobit capetele monstrului Tanin din ape.
14 Y ou broke the heads of Leviathan in pieces, And gave him as food to the people inhabiting the wilderness.
Tu ai sfărâmat capetele Leviatanului şi l-ai dat de mâncare poporului din pustietăţi.
15 Y ou broke open the fountain and the flood; You dried up mighty rivers.
Tu ai deschis izvoare şi ueduri şi ai uscat râuri care nu seacă.
16 T he day is Yours, the night also is Yours; You have prepared the light and the sun.
A Ta este ziua; a Ta este şi noaptea. Tu ai rânduit luna şi soarele.
17 Y ou have set all the borders of the earth; You have made summer and winter.
Tu ai stabilit hotarele pământului, vara şi iarna Tu le-ai făurit.
18 R emember this, that the enemy has reproached, O Lord, And that a foolish people has blasphemed Your name.
Adu-Ţi aminte că duşmanul Te defăimează, Doamne, şi un popor nebun batjocoreşte Numele Tău.
19 O h, do not deliver the life of Your turtledove to the wild beast! Do not forget the life of Your poor forever.
Nu lăsa pradă fiarelor viaţa turturelei Tale, nu uita pentru totdeauna viaţa necăjiţilor Tăi!
20 H ave respect to the covenant; For the dark places of the earth are full of the haunts of cruelty.
Ai în vedere legământul, căci locurile dosnice ale ţării sunt pline de cuiburi ale violenţei!
21 O h, do not let the oppressed return ashamed! Let the poor and needy praise Your name.
Fă ca cel asuprit să nu se întoarcă amărât! Fă ca nevoiaşul şi sărmanul să laude Numele Tău!
22 A rise, O God, plead Your own cause; Remember how the foolish man reproaches You daily.
Ridică-Te, Dumnezeule, apără-Ţi pricina! Adu-Ţi aminte de ocările zilnice ale celui nebun!
23 D o not forget the voice of Your enemies; The tumult of those who rise up against You increases continually.
Nu uita glasul duşmanilor Tăi şi larma potrivnicilor Tăi care sporeşte mereu!