1 A nd He said to me, “Son of man, stand on your feet, and I will speak to you.”
El mi-a zis: „Fiul omului, stai în picioare şi-ţi voi vorbi!“
2 T hen the Spirit entered me when He spoke to me, and set me on my feet; and I heard Him who spoke to me.
Când mi-a vorbit, a venit un vânt spre mine şi m-a făcut să stau în picioare; şi am ascultat la Cel Ce-mi vorbea.
3 A nd He said to me: “Son of man, I am sending you to the children of Israel, to a rebellious nation that has rebelled against Me; they and their fathers have transgressed against Me to this very day.
El mi-a mai zis: „Fiul omului, Eu te trimit la israeliţi, la aceste neamuri răzvrătite care s-au ridicat împotriva Mea! Atât ei, cât şi strămoşii lor s-au răzvrătit împotriva Mea până în ziua de azi.
4 F or they are impudent and stubborn children. I am sending you to them, and you shall say to them, ‘Thus says the Lord God.’
Fiii la care te trimit Eu au feţe aspre şi inimi împietrite. Tu însă să le spui: «Aşa vorbeşte Stăpânul Domn!»
5 A s for them, whether they hear or whether they refuse—for they are a rebellious house—yet they will know that a prophet has been among them.
Atunci fie că vor asculta, fie că nu vor asculta, – căci sunt o Casă răzvrătită –, vor şti totuşi că în mijlocul lor se află un profet.
6 “ And you, son of man, do not be afraid of them nor be afraid of their words, though briers and thorns are with you and you dwell among scorpions; do not be afraid of their words or dismayed by their looks, though they are a rebellious house.
Cât despre tine, fiul omului, să nu te temi nici de ei, nici de cuvintele lor! Chiar dacă spinii şi mărăcinii cresc lângă tine şi chiar dacă locuieşti printre scorpioni, să nu te temi de cuvintele lor şi să nu te înspăimânţi de feţele lor, căci ei sunt o Casă răzvrătită.
7 Y ou shall speak My words to them, whether they hear or whether they refuse, for they are rebellious.
Să le vorbeşti cuvintele Mele, fie că vor asculta, fie că nu vor asculta – căci ei sunt nişte răzvrătiţi.
8 B ut you, son of man, hear what I say to you. Do not be rebellious like that rebellious house; open your mouth and eat what I give you.”
Totodată, fiul omului, ascultă ce am să-ţi spun! Nu fi răzvrătit ca această Casă răzvrătită! Deschide gura şi mănâncă ceea ce-ţi voi da!“
9 N ow when I looked, there was a hand stretched out to me; and behold, a scroll of a book was in it.
M-am uitat şi am văzut o mână întinsă spre mine, iar în ea am văzut sulul unui document.
10 T hen He spread it before me; and there was writing on the inside and on the outside, and written on it were lamentations and mourning and woe.
El l-a desfăşurat înaintea mea. Sulul era scris pe ambele părţi, fiind plin de plângeri, bocete şi vaiete.