1 T he sons of Issachar were Tola, Puah, Jashub, and Shimron—four in all.
Fiii lui Isahar au fost: Tola, Pua, Iaşub şi Şimron – în total patru.
2 T he sons of Tola were Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Jibsam, and Shemuel, heads of their father’s house. The sons of Tola were mighty men of valor in their generations; their number in the days of David was twenty-two thousand six hundred.
Fiii lui Tola au fost: Uzi, Refaia, Ieriel, Iahmai, Ibsam şi Samuel; ei au fost căpeteniile familiilor lor, adică ale neamului lui Tola, bărbaţi războinici în neamul lor. Pe vremea lui David, numărul lor era de douăzeci şi două de mii şase sute.
3 T he son of Uzzi was Izrahiah, and the sons of Izrahiah were Michael, Obadiah, Joel, and Ishiah. All five of them were chief men.
Fiul lui Uzi a fost Izrahia; Fiii lui Izrahia au fost: Mihail, Obadia, Ioel şi Işia – în total cinci căpetenii.
4 A nd with them, by their generations, according to their fathers’ houses, were thirty-six thousand troops ready for war; for they had many wives and sons.
Alături de ei, după genealogiile lor, potrivit familiilor lor, erau cete de luptători pregătiţi pentru război, în număr de treizeci şi şase de mii, căci aveau multe soţii şi mulţi fii.
5 N ow their brethren among all the families of Issachar were mighty men of valor, listed by their genealogies, eighty-seven thousand in all. The Family of Benjamin
Rudele lor din toate clanurile lui Isahar, războinici viteji, erau în număr de optzeci şi şapte de mii, cu toţii înscrişi în genealogii. Urmaşii lui Beniamin
6 T he sons of Benjamin were Bela, Becher, and Jediael—three in all.
Fiii lui Beniamin au fost: Bela, Becher şi Iediael – în total trei.
7 T he sons of Bela were Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri—five in all. They were heads of their fathers’ houses, and they were listed by their genealogies, twenty-two thousand and thirty-four mighty men of valor.
Fiii lui Bela au fost: Eţbon, Uzi, Uziel, Ierimot şi Iri – cinci căpetenii ale familiilor lor, războinici viteji. Erau înscrişi în genealogii ca fiind în număr de douăzeci şi două de mii treizeci şi patru.
8 T he sons of Becher were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth. All these are the sons of Becher.
Fiii lui Becher au fost: Zemira, Ioaş, Eliezer, Elioenai, Omri, Ieremot, Abia, Anatot şi Alemet. Toţi aceştia au fost fiii lui Becher.
9 A nd they were recorded by genealogy according to their generations, heads of their fathers’ houses, twenty thousand two hundred mighty men of valor.
Ei au fost înscrişi în genealogiile lor, drept căpetenii ale familiilor lor, războinici viteji, în număr de douăzeci de mii două sute.
10 T he son of Jediael was Bilhan, and the sons of Bilhan were Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tharshish, and Ahishahar.
Fiul lui Iediael a fost Bilhan. Fiii lui Bilhan au fost: Ieuş, Beniamin, Ehud, Chenaana, Zetan, Tarşiş şi Ahişahar.
11 A ll these sons of Jediael were heads of their fathers’ houses; there were seventeen thousand two hundred mighty men of valor fit to go out for war and battle.
Toţi aceştia au fost urmaşii lui Iediael, căpetenii de familii, războinici viteji. Erau şaptesprezece mii două sute de bărbaţi în stare să meargă la oaste pentru a lupta.
12 S huppim and Huppim were the sons of Ir, and Hushim was the son of Aher. The Family of Naphtali
Şupiţii şi hupiţii au fost urmaşi ai lui Ir, iar huşiţii au fost urmaşii lui Aher. Urmaşii lui Neftali
13 T he sons of Naphtali were Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah. The Family of Manasseh (West)
Fiii lui Neftali au fost: Iahţeel, Guni, Ieţer şi Şilem – urmaşi ai Bilhei. Urmaşii lui Manase
14 T he descendants of Manasseh: his Syrian concubine bore him Machir the father of Gilead, the father of Asriel.
Fiii lui Manase au fost: primul a fost Asriel, născut din ţiitoarea lui arameică, (ea l-a mai născut şi pe Machir, tatăl lui Ghilad;
15 M achir took as his wife the sister of Huppim and Shuppim, whose name was Maachah. The name of Gilead’s grandson was Zelophehad, but Zelophehad begot only daughters.
Machir şi-a luat soţii dintre hupiţi şi dintre şupiţi; numele surorii lui era Maaca), al doilea a fost Ţelofhad, însă Ţelofhad a avut numai fiice.
16 ( Maachah the wife of Machir bore a son, and she called his name Peresh. The name of his brother was Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
Maaca, soţia lui Machir, i-a născut un fiu şi i-a pus numele Pereş. Fratele său a fost Şereş, iar fiii săi au fost Ulam şi Rechem.
17 T he son of Ulam was Bedan.) These were the descendants of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
Fiul lui Ulam a fost Bedan. Aceştia au fost fiii lui Ghilad, fiul lui Machir, fiul lui Manase.
18 H is sister Hammoleketh bore Ishhod, Abiezer, and Mahlah.
Sora lui Ghilad, Hamolehet, i-a născut pe Işhod, pe Abiezer şi pe Mahla.
19 A nd the sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam. The Family of Ephraim
Fiii lui Şemida au fost: Ahian, Şehem, Likhi şi Aniam. Urmaşii lui Efraim
20 T he sons of Ephraim were Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eladah his son, Tahath his son,
Urmaşii lui Efraim au fost: Şutelah; fiul acestuia, Bered, fiul acestuia, Tahat, fiul acestuia, Elada, fiul acestuia, Tahat,
21 Z abad his son, Shuthelah his son, and Ezer and Elead. The men of Gath who were born in that land killed them because they came down to take away their cattle.
fiul acestuia, Zabad, fiul acestuia, Şutelah, precum şi Ezer şi Elad. Oamenii din Gat, născuţi în ţară, i-au omorât, pentru că aceştia veniseră să le prade vitele.
22 T hen Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
Efraim, tatăl lor, a jelit multe zile şi rudele lui au venit ca să-l mângâie.
23 A nd when he went in to his wife, she conceived and bore a son; and he called his name Beriah, because tragedy had come upon his house.
El a intrat la soţia lui, care a rămas însărcinată şi i-a născut un fiu. I-a pus numele Beria fiindcă era necaz în familia lui.
24 N ow his daughter was Sheerah, who built Lower and Upper Beth Horon and Uzzen Sheerah;
Fiica lui Efraim, Şeera, a întemeiat Bet-Horonul de Jos, Bet-Horonul de Sus şi Uzen-Şeera.
25 a nd Rephah was his son, as well as Resheph, and Telah his son, Tahan his son,
Refah a fost fiul lui, iar fiul acestuia – Reşef, fiul acestuia – Telah, fiul acestuia – Tahan,
26 L aadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
fiul acestuia – Ladan, fiul acestuia – Amihud, fiul acestuia – Elişama,
27 N un his son, and Joshua his son.
fiul acestuia – Nun, fiul acestuia – Iosua.
28 N ow their possessions and dwelling places were Bethel and its towns: to the east Naaran, to the west Gezer and its towns, and Shechem and its towns, as far as Ayyah and its towns;
Teritoriile şi aşezările lor au fost: Betel cu satele dimprejurul lui, Naaran, la răsărit, iar la apus, Ghezer cu satele dimprejurul lui, Şehem cu satele dimprejurul lui, până la Aia cu satele dimprejurul ei
29 a nd by the borders of the children of Manasseh were Beth Shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these dwelt the children of Joseph, the son of Israel. The Family of Asher
şi până la hotarul cu manasiţii, incluzând Bet-Şan cu satele dimprejurul lui, Taanah cu satele dimprejurul lui, Meghido cu satele dimprejurul lui şi Dor cu satele dimprejurul lui. În toate acestea locuiau urmaşii lui Iosif, fiul lui Israel. Urmaşii lui Aşer
30 T he sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah.
Urmaşii lui Aşer au fost: Imna, Işva, Işvi şi Beria; sora lor era Serah.
31 T he sons of Beriah were Heber and Malchiel, who was the father of Birzaith.
Fiii lui Beria au fost Heber şi Malchiel, acesta din urmă fiind tatăl lui Birzayit.
32 A nd Heber begot Japhlet, Shomer, Hotham, and their sister Shua.
Lui Heber i s-au născut: Iaflet, Şomer, Hotam şi Şua, sora acestora.
33 T he sons of Japhlet were Pasach, Bimhal, and Ashvath. These were the children of Japhlet.
Fiii lui Iaflet au fost: Pasah, Bimhal şi Aşvat. Aceştia au fost fiii lui Iaflet.
34 T he sons of Shemer were Ahi, Rohgah, Jehubbah, and Aram.
Fiii lui Şomer au fost: Ahi şi Rohga, Iehuba şi Aram.
35 A nd the sons of his brother Helem were Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
Fiii lui Helem, un frate al lui Şomer, au fost: Ţofah, Imna, Şeleş şi Amal.
36 T he sons of Zophah were Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
Fiii lui Ţofah au fost: Suah, Harnefer, Şual, Beri, Imra,
37 B ezer, Hod, Shamma, Shilshah, Jithran, and Beera.
Beţer, Hod, Şama, Şilşa, Itran şi Beera.
38 T he sons of Jether were Jephunneh, Pispah, and Ara.
Fiii lui Ieter au fost: Iefune, Pispa şi Ara.
39 T he sons of Ulla were Arah, Haniel, and Rizia.
Fiii lui Ula au fost: Arah, Haniel şi Riţia.
40 A ll these were the children of Asher, heads of their fathers’ houses, choice men, mighty men of valor, chief leaders. And they were recorded by genealogies among the army fit for battle; their number was twenty-six thousand.
Toţi aceştia au fost urmaşii lui Aşer, căpetenii ale familiilor lor, războinici aleşi şi viteji, prinţi cu vază. Numărul bărbaţilor pregătiţi pentru război, înscrişi în genealogii, a fost de douăzeci şi şase de mii.