Psalm 85 ~ Psalmii 85

picture

1 L ord, You have been favorable to Your land; You have brought back the captivity of Jacob.

Doamne, Tu ai fost binevoitor cu ţara Ta, aducând înapoi pe prizonierii lui Iacov.

2 Y ou have forgiven the iniquity of Your people; You have covered all their sin. Selah

Ai iertat vina poporului Tău, acoperindu-i toate păcatele. Sela

3 Y ou have taken away all Your wrath; You have turned from the fierceness of Your anger.

Ţi-ai oprit toată furia, ai renunţat la mânia Ta aprinsă!

4 R estore us, O God of our salvation, And cause Your anger toward us to cease.

Dumnezeul mântuirii noastre, adu-ne înapoi şi opreşte-Ţi supărarea faţă de noi!

5 W ill You be angry with us forever? Will You prolong Your anger to all generations?

Oare să te fi mâniat Tu pe noi pe vecie? Vei continua Tu să te mânii din generaţie în generaţie?

6 W ill You not revive us again, That Your people may rejoice in You?

Oare să nu ne înviorezi Tu din nou, ca astfel poporul Tău să se bucure iarăşi de Tine?

7 S how us Your mercy, Lord, And grant us Your salvation.

Doamne, arată-ne iarăşi îndurarea Ta! Dă-ne din nou mântuirea Ta!

8 I will hear what God the Lord will speak, For He will speak peace To His people and to His saints; But let them not turn back to folly.

Eu voi asculta ce vorbeşte Dumnezeu, Domnul, căci El promite pacea poporului Său şi credincioşilor Săi, numai ei să nu se întoarcă la nebunie.

9 S urely His salvation is near to those who fear Him, That glory may dwell in our land.

Într-adevăr, mântuirea Lui este aproape de cei ce se tem de El, pentru ca slava să locuiască în ţara noastră.

10 M ercy and truth have met together; Righteousness and peace have kissed.

Îndurarea şi credincioşia se întâlnesc, iar dreptatea şi pacea se sărută.

11 T ruth shall spring out of the earth, And righteousness shall look down from heaven.

Adevărul răsare din pământ, iar dreptatea priveşte din ceruri.

12 Y es, the Lord will give what is good; And our land will yield its increase.

Da, Domnul dă ceea ce este bun, iar pământul nostru îşi dă rodul.

13 R ighteousness will go before Him, And shall make His footsteps our pathway.

Dreptatea merge înaintea Lui şi pregăteşte calea pentru paşii Săi.