Genesis 2 ~ Geneza 2

picture

1 T hus the heavens and the earth, and all the host of them, were finished.

Astfel a fost încheiată crearea cerurilor, a pământului şi a întregii lor oştiri.

2 A nd on the seventh day God ended His work which He had done, and He rested on the seventh day from all His work which He had done.

În ziua a şaptea, Dumnezeu Îşi terminase lucrarea pe care a făcut-o; El s-a odihnit în ziua a şaptea de toată lucrarea pe care a făcut-o.

3 T hen God blessed the seventh day and sanctified it, because in it He rested from all His work which God had created and made.

Dumnezeu a binecuvântat ziua a şaptea şi a sfinţit-o, pentru că în ea s-a odihnit de toată lucrarea pe care a făcut-o în creaţie. Adam şi Eva

4 T his is the history of the heavens and the earth when they were created, in the day that the Lord God made the earth and the heavens,

Aceasta este relatarea creării cerurilor şi a pământului. Când Domnul Dumnezeu a făcut pământul şi cerurile,

5 b efore any plant of the field was in the earth and before any herb of the field had grown. For the Lord God had not caused it to rain on the earth, and there was no man to till the ground;

pe pământ nu era încă nici o plantă verde, iar iarba câmpului încă nu încolţise pentru că Domnul Dumnezeu încă nu dăduse ploaie pe pământ şi nu era nici un om ca să lucreze pământul,

6 b ut a mist went up from the earth and watered the whole face of the ground.

ci doar un abur se ridica de pe pământ şi uda toată suprafaţa pământului.

7 A nd the Lord God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living being. Life in God’s Garden

Atunci Domnul Dumnezeu l-a modelat pe Adam din ţărâna pământului şi a suflat în nările lui suflare de viaţă, iar Adam a devenit un suflet viu.

8 T he Lord God planted a garden eastward in Eden, and there He put the man whom He had formed.

Domnul Dumnezeu a plantat o grădină în Eden, în răsărit. Acolo l-a pus pe Adam, omul pe care l-a modelat.

9 A nd out of the ground the Lord God made every tree grow that is pleasant to the sight and good for food. The tree of life was also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.

Domnul Dumnezeu a făcut să crească din ţărâna pământului tot felul de pomi care sunt plăcuţi la vedere şi buni de mâncat; de asemenea, în mijlocul grădinii se aflau pomul vieţii şi pomul cunoaşterii binelui şi răului.

10 N ow a river went out of Eden to water the garden, and from there it parted and became four riverheads.

Un râu curgea din Eden ca să ude grădina, iar de acolo se despărţea în patru braţe.

11 T he name of the first is Pishon; it is the one which skirts the whole land of Havilah, where there is gold.

Numele primului braţ era Pişon; el curgea împrejurul ţării Havila, unde era aur.

12 A nd the gold of that land is good. Bdellium and the onyx stone are there.

Aurul acelei ţări era bun; de asemenea, acolo se găseau bedelion şi piatră de onix.

13 T he name of the second river is Gihon; it is the one which goes around the whole land of Cush.

Numele celui de-al doilea braţ era Ghihon. El curgea împrejurul ţării Cuş.

14 T he name of the third river is Hiddekel; it is the one which goes toward the east of Assyria. The fourth river is the Euphrates.

Numele celui de-al treilea braţ era Tigru; el curgea la răsăritul Asurului. Numele celui de-al patrulea braţ era Eufrat.

15 T hen the Lord God took the man and put him in the garden of Eden to tend and keep it.

Domnul Dumnezeu l-a luat pe Adam şi l-a aşezat în grădina Eden, ca să o lucreze şi să o păzească.

16 A nd the Lord God commanded the man, saying, “Of every tree of the garden you may freely eat;

Domnul Dumnezeu i-a poruncit lui Adam: „Poţi să mănânci din orice pom din grădină,

17 b ut of the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat, for in the day that you eat of it you shall surely die.”

dar din pomul cunoaşterii binelui şi răului să nu mănânci, pentru că în ziua în care vei mânca din el vei muri negreşit!“

18 A nd the Lord God said, “ It is not good that man should be alone; I will make him a helper comparable to him.”

Apoi Domnul Dumnezeu a zis: „Nu este bine ca Adam să fie singur; îi voi face un ajutor potrivit.“

19 O ut of the ground the Lord God formed every beast of the field and every bird of the air, and brought them to Adam to see what he would call them. And whatever Adam called each living creature, that was its name.

Astfel, Domnul Dumnezeu a modelat din ţărână toate animalele câmpului şi toate păsările cerului şi le-a adus la Adam, ca să vadă ce nume le va da. Şi numele pe care Adam i l-a dat fiecărei vieţuitoare, acela a rămas.

20 S o Adam gave names to all cattle, to the birds of the air, and to every beast of the field. But for Adam there was not found a helper comparable to him.

Adam le-a dat nume tuturor vitelor, păsărilor cerului şi fiarelor câmpului; însă pentru el nu s-a găsit nici un ajutor potrivit.

21 A nd the Lord God caused a deep sleep to fall on Adam, and he slept; and He took one of his ribs, and closed up the flesh in its place.

Aşa că Domnul Dumnezeu a trimis un somn adânc peste Adam, iar acesta a adormit. Atunci Domnul a luat una dintre coastele lui şi a închis carnea la locul ei.

22 T hen the rib which the Lord God had taken from man He made into a woman, and He brought her to the man.

Şi, din coasta pe care a luat-o din Adam, Domnul Dumnezeu a făcut o femeie şi i-a adus-o lui Adam.

23 A nd Adam said: “This is now bone of my bones And flesh of my flesh; She shall be called Woman, Because she was taken out of Man.”

Atunci Adam a exclamat: „În sfârşit, aceasta este os din oasele mele şi carne din carnea mea; ea se va numi «femeie », pentru că a fost luată din bărbat.“

24 T herefore a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and they shall become one flesh.

De aceea bărbatul îşi va lăsa tatăl şi mama şi se va uni cu soţia lui, iar ei vor deveni un singur trup.

25 A nd they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.

Omul şi soţia lui erau goi, dar nu le era ruşine.