Psalm 135 ~ Salmos 135

picture

1 P raise the Lord! Praise the name of the Lord; Praise Him, O you servants of the Lord!

Aleluya. ALABAD el nombre de Jehová; Alabad le, siervos de Jehová;

2 Y ou who stand in the house of the Lord, In the courts of the house of our God,

Los que estáis en la casa de Jehová, En los atrios de la casa de nuestro Dios.

3 P raise the Lord, for the Lord is good; Sing praises to His name, for it is pleasant.

Alabad á JAH, porque es bueno Jehová: Cantad salmos á su nombre, porque es suave.

4 F or the Lord has chosen Jacob for Himself, Israel for His special treasure.

Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, A Israel por posesión suya.

5 F or I know that the Lord is great, And our Lord is above all gods.

Porque yo se que Jehová es grande, Y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.

6 W hatever the Lord pleases He does, In heaven and in earth, In the seas and in all deep places.

Todo lo que quiso Jehová, ha hecho En los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.

7 H e causes the vapors to ascend from the ends of the earth; He makes lightning for the rain; He brings the wind out of His treasuries.

El hace subir las nubes del cabo de la tierra; El hizo los relámpagos para la lluvia; El saca los vientos de sus tesoros.

8 H e destroyed the firstborn of Egypt, Both of man and beast.

El es el que hirió los primogénitos de Egipto, Desde el hombre hasta la bestia.

9 H e sent signs and wonders into the midst of you, O Egypt, Upon Pharaoh and all his servants.

Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, Sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.

10 H e defeated many nations And slew mighty kings—

El que hirió muchas gentes, Y mató reyes poderosos:

11 S ihon king of the Amorites, Og king of Bashan, And all the kingdoms of Canaan—

A Sehón rey Amorrheo, Y á Og rey de Basán, Y á todos los reinos de Canaán.

12 A nd gave their land as a heritage, A heritage to Israel His people.

Y dió la tierra de ellos en heredad, En heredad á Israel su pueblo.

13 Y our name, O Lord, endures forever, Your fame, O Lord, throughout all generations.

Oh Jehová, eterno es tu nombre; Tu memoria, oh Jehová para generación y generación.

14 F or the Lord will judge His people, And He will have compassion on His servants.

Porque juzgará Jehová su pueblo, Y arrepentiráse sobre sus siervos.

15 T he idols of the nations are silver and gold, The work of men’s hands.

Los ídolos de las gentes son plata y oro, Obra de manos de hombres.

16 T hey have mouths, but they do not speak; Eyes they have, but they do not see;

Tienen boca, y no hablan; Tienen ojos, y no ven;

17 T hey have ears, but they do not hear; Nor is there any breath in their mouths.

Tienen orejas, y no oyen; Tampoco hay espíritu en sus bocas.

18 T hose who make them are like them; So is everyone who trusts in them.

Como ellos son los que los hacen; Todos los que en ellos confían.

19 B less the Lord, O house of Israel! Bless the Lord, O house of Aaron!

Casa de Israel, bendecid á Jehová: Casa de Aarón, bendecid á Jehová:

20 B less the Lord, O house of Levi! You who fear the Lord, bless the Lord!

Casa de Leví, bendecid á Jehová: Los que teméis á Jehová, bendecid á Jehová:

21 B lessed be the Lord out of Zion, Who dwells in Jerusalem! Praise the Lord!

Bendito de Sión Jehová, Que mora en Jerusalem. Aleluya.