1 P aul, a bondservant of God and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God’s elect and the acknowledgment of the truth which accords with godliness,
PABLO, siervo de Dios, y apóstol de Jesucristo, según la fe de los escogidos de Dios, y el conocimiento de la verdad que es según la piedad,
2 i n hope of eternal life which God, who cannot lie, promised before time began,
Para la esperanza de la vida eterna, la cual Dios, que no puede mentir, prometió antes de los tiempos de los siglos,
3 b ut has in due time manifested His word through preaching, which was committed to me according to the commandment of God our Savior;
Y manifestó á sus tiempos su palabra por la predicación, que me es á mí encomendada por mandamiento de nuestro Salvador Dios;
4 T o Titus, a true son in our common faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior. Qualified Elders
A Tito, verdadero hijo en la común fe: Gracia, misericordia, y paz de Dios Padre, y del Señor Jesucristo Salvador nuestro.
5 F or this reason I left you in Crete, that you should set in order the things that are lacking, and appoint elders in every city as I commanded you—
Por esta causa te dejé en Creta, para que corrigieses lo que falta, y pusieses ancianos por las villas, así como yo te mandé:
6 i f a man is blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of dissipation or insubordination.
El que fuere sin crimen, marido de una mujer, que tenga hijos fieles que no estén acusados de disolución, ó contumaces.
7 F or a bishop must be blameless, as a steward of God, not self-willed, not quick-tempered, not given to wine, not violent, not greedy for money,
Porque es menester que el obispo sea sin crimen, como dispensador de Dios; no soberbio, no iracundo, no amador del vino, no heridor, no codicioso de torpes ganancias;
8 b ut hospitable, a lover of what is good, sober-minded, just, holy, self-controlled,
Sino hospedador, amador de lo bueno, templado, justo, santo, continente;
9 h olding fast the faithful word as he has been taught, that he may be able, by sound doctrine, both to exhort and convict those who contradict. The Elders’ Task
Retenedor de la fiel palabra que es conforme á la doctrina: para que también pueda exhortar con sana doctrina, y convencer á los que contradijeren.
10 F or there are many insubordinate, both idle talkers and deceivers, especially those of the circumcision,
Porque hay aún muchos contumaces, habladores de vanidades, y engañadores de las almas, mayormente los que son de la circuncisión,
11 w hose mouths must be stopped, who subvert whole households, teaching things which they ought not, for the sake of dishonest gain.
A los cuales es preciso tapar la boca; que trastornan casas enteras; enseñando lo que no conviene, por torpe ganancia.
12 O ne of them, a prophet of their own, said, “Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons.”
Dijo uno de ellos, propio profeta de ellos: Los Cretenses, siempre mentirosos, malas bestias, vientres perezosos.
13 T his testimony is true. Therefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith,
Este testimonio es verdadero: por tanto, repréndelos duramente, para que sean sanos en la fe,
14 n ot giving heed to Jewish fables and commandments of men who turn from the truth.
No atendiendo á fábulas judaicas, y á mandamientos de hombres que se apartan de la verdad.
15 T o the pure all things are pure, but to those who are defiled and unbelieving nothing is pure; but even their mind and conscience are defiled.
Todas las cosas son limpias á los limpios; mas á los contaminados é infieles nada es limpio: antes su alma y conciencia están contaminadas.
16 T hey profess to know God, but in works they deny Him, being abominable, disobedient, and disqualified for every good work.
Profésanse conocer á Dios; mas con los hechos lo niegan, siendo abominables y rebeldes, reprobados para toda buena obra.