1 P reserve me, O God, for in You I put my trust.
Michtham de David. GUARDAME, oh Dios, porque en ti he confiado.
2 O my soul, you have said to the Lord, “You are my Lord, My goodness is nothing apart from You.”
Dijiste, oh alma mía, á Jehová: Tú eres el Señor: Mi bien á ti no aprovecha;
3 A s for the saints who are on the earth, “They are the excellent ones, in whom is all my delight.”
Sino á los santos que están en la tierra, Y á los íntegros: toda mi afición en ellos.
4 T heir sorrows shall be multiplied who hasten after another god; Their drink offerings of blood I will not offer, Nor take up their names on my lips.
Multiplicaránse los dolores de aquellos que sirven diligentes á otro dios: No ofreceré yo sus libaciones de sangre, Ni en mis labios tomaré sus nombres.
5 O Lord, You are the portion of my inheritance and my cup; You maintain my lot.
Jehová es la porción de mi parte y de mi copa; Tú sustentarás mi suerte.
6 T he lines have fallen to me in pleasant places; Yes, I have a good inheritance.
Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, Y es hermosa la heredad que me ha tocado.
7 I will bless the Lord who has given me counsel; My heart also instructs me in the night seasons.
Bendeciré á Jehová que me aconseja: Aun en las noches me enseñan mis riñones.
8 I have set the Lord always before me; Because He is at my right hand I shall not be moved.
A Jehová he puesto siempre delante de mí: Porque está á mi diestra no seré conmovido.
9 T herefore my heart is glad, and my glory rejoices; My flesh also will rest in hope.
Alegróse por tanto mi corazón, y se gozó mi gloria: También mi carne reposará segura.
10 F or You will not leave my soul in Sheol, Nor will You allow Your Holy One to see corruption.
Porque no dejarás mi alma en el sepulcro; Ni permitirás que tu santo vea corrupción.
11 Y ou will show me the path of life; In Your presence is fullness of joy; At Your right hand are pleasures forevermore.
Me mostrarás la senda de la vida: Hartura de alegrías hay con tu rostro; Deleites en tu diestra para siempre.