1 P reserve me, O God, for in You I put my trust.
«Inno di Davide» Proteggimi, o Dio, perché io mi rifugio in te
2 O my soul, you have said to the Lord, “You are my Lord, My goodness is nothing apart from You.”
Ho detto all'Eterno: «Tu sei il mio Signore; non ho alcun bene all'infuori di te».
3 A s for the saints who are on the earth, “They are the excellent ones, in whom is all my delight.”
Tutta la mia affezione è riposta negli uomini santi ed onorevoli che sono sulla terra.
4 T heir sorrows shall be multiplied who hasten after another god; Their drink offerings of blood I will not offer, Nor take up their names on my lips.
I dolori di quelli che corrono dietro ad altri dèi saranno moltiplicati; io non verserò le loro libazioni di sangue e non pronuncerò con le mie labbra i loro nomi.
5 O Lord, You are the portion of my inheritance and my cup; You maintain my lot.
L'Eterno è la mia parte di eredità e il mio calice; tu, o Eterno, tieni al sicuro quel che mi è toccato in sorte.
6 T he lines have fallen to me in pleasant places; Yes, I have a good inheritance.
Per me la sorte è caduta in luoghi dilettevoli; sí, una bella eredità mi è toccata.
7 I will bless the Lord who has given me counsel; My heart also instructs me in the night seasons.
Io benedirò l'Eterno che mi consiglia; il mio cuore mi ammaestra anche di notte.
8 I have set the Lord always before me; Because He is at my right hand I shall not be moved.
Io ho continuamente posto l'Eterno davanti ai miei occhi; poiché egli è alla mia destra, io non sarò mai smosso.
9 T herefore my heart is glad, and my glory rejoices; My flesh also will rest in hope.
Perciò il mio cuore si rallegra, e la mia anima esulta per la gloria della mia eredità; anche la mia carne dimorerà fiduciosa e al sicuro,
10 F or You will not leave my soul in Sheol, Nor will You allow Your Holy One to see corruption.
perché tu non lascerai l'anima mia nello Sceol e non permetterai che il tuo Santo veda la corruzione.
11 Y ou will show me the path of life; In Your presence is fullness of joy; At Your right hand are pleasures forevermore.
Tu mi mostrerai il sentiero della vita; c'è abbondanza di gioia alla tua presenza; alla tua destra vi sono delizie in eterno.