1 P reserve me, O God, for in You I put my trust.
(15-1) ^^Песнь Давида.^^ Храни меня, Боже, ибо я на Тебя уповаю.
2 O my soul, you have said to the Lord, “You are my Lord, My goodness is nothing apart from You.”
(15-2) Я сказал Господу: Ты--Господь мой; блага мои Тебе не нужны.
3 A s for the saints who are on the earth, “They are the excellent ones, in whom is all my delight.”
(15-3) К святым, которые на земле, и к дивным --к ним все желание мое.
4 T heir sorrows shall be multiplied who hasten after another god; Their drink offerings of blood I will not offer, Nor take up their names on my lips.
(15-4) Пусть умножаются скорби у тех, которые текут к чужому; я не возлию кровавых возлияний их и не помяну имен их устами моими.
5 O Lord, You are the portion of my inheritance and my cup; You maintain my lot.
(15-5) Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой.
6 T he lines have fallen to me in pleasant places; Yes, I have a good inheritance.
(15-6) Межи мои прошли по прекрасным, и наследие мое приятно для меня.
7 I will bless the Lord who has given me counsel; My heart also instructs me in the night seasons.
(15-7) Благословлю Господа, вразумившего меня; даже и ночью учит меня внутренность моя.
8 I have set the Lord always before me; Because He is at my right hand I shall not be moved.
(15-8) Всегда видел я пред собою Господа, ибо Он одесную меня; не поколеблюсь.
9 T herefore my heart is glad, and my glory rejoices; My flesh also will rest in hope.
(15-9) Оттого возрадовалось сердце мое и возвеселился язык мой; даже и плоть моя успокоится в уповании,
10 F or You will not leave my soul in Sheol, Nor will You allow Your Holy One to see corruption.
(15-10) ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тление,
11 Y ou will show me the path of life; In Your presence is fullness of joy; At Your right hand are pleasures forevermore.
(15-11) Ты укажешь мне путь жизни: полнота радостей пред лицем Твоим, блаженство в деснице Твоей вовек.