1 “ To the angel of the church of Ephesus write, ‘These things says He who holds the seven stars in His right hand, who walks in the midst of the seven golden lampstands:
Ангелу Ефесской церкви напиши: так говорит Держащий семь звезд в деснице Своей, Ходящий посреди семи золотых светильников:
2 “ I know your works, your labor, your patience, and that you cannot bear those who are evil. And you have tested those who say they are apostles and are not, and have found them liars;
знаю дела твои, и труд твой, и терпение твое, и то, что ты не можешь сносить развратных, и испытал тех, которые называют себя апостолами, а они не таковы, и нашел, что они лжецы;
3 a nd you have persevered and have patience, and have labored for My name’s sake and have not become weary.
ты много переносил и имеешь терпение, и для имени Моего трудился и не изнемогал.
4 N evertheless I have this against you, that you have left your first love.
Но имею против тебя то, что ты оставил первую любовь твою.
5 R emember therefore from where you have fallen; repent and do the first works, or else I will come to you quickly and remove your lampstand from its place—unless you repent.
Итак вспомни, откуда ты ниспал, и покайся, и твори прежние дела; а если не так, скоро приду к тебе, и сдвину светильник твой с места его, если не покаешься.
6 B ut this you have, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.
Впрочем то в тебе, что ты ненавидишь дела Николаитов, которые и Я ненавижу.
7 “ He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes I will give to eat from the tree of life, which is in the midst of the Paradise of God.”’ The Persecuted Church
Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам: побеждающему дам вкушать от древа жизни, которое посреди рая Божия.
8 “ And to the angel of the church in Smyrna write, ‘These things says the First and the Last, who was dead, and came to life:
И Ангелу Смирнской церкви напиши: так говорит Первый и Последний, Который был мертв, и се, жив:
9 “ I know your works, tribulation, and poverty (but you are rich); and I know the blasphemy of those who say they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.
Знаю твои дела, и скорбь, и нищету (впрочем ты богат), и злословие от тех, которые говорят о себе, что они Иудеи, а они не таковы, но сборище сатанинское.
10 D o not fear any of those things which you are about to suffer. Indeed, the devil is about to throw some of you into prison, that you may be tested, and you will have tribulation ten days. Be faithful until death, and I will give you the crown of life.
Не бойся ничего, что тебе надобно будет претерпеть. Вот, диавол будет ввергать из среды вас в темницу, чтобы искусить вас, и будете иметь скорбь дней десять. Будь верен до смерти, и дам тебе венец жизни.
11 “ He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. He who overcomes shall not be hurt by the second death.”’ The Compromising Church
Имеющий ухо (слышать) да слышит, что Дух говорит церквам: побеждающий не потерпит вреда от второй смерти.
12 “ And to the angel of the church in Pergamos write, ‘These things says He who has the sharp two-edged sword:
И Ангелу Пергамской церкви напиши: так говорит Имеющий острый с обеих сторон меч:
13 “ I know your works, and where you dwell, where Satan’s throne is. And you hold fast to My name, and did not deny My faith even in the days in which Antipas was My faithful martyr, who was killed among you, where Satan dwells.
знаю твои дела, и что ты живешь там, где престол сатаны, и что содержишь имя Мое, и не отрекся от веры Моей даже в те дни, в которые у вас, где живет сатана, умерщвлен верный свидетель Мой Антипа.
14 B ut I have a few things against you, because you have there those who hold the doctrine of Balaam, who taught Balak to put a stumbling block before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit sexual immorality.
Но имею немного против тебя, потому что есть у тебя там держащиеся учения Валаама, который научил Валака ввести в соблазн сынов Израилевых, чтобы они ели идоложертвенное и любодействовали.
15 T hus you also have those who hold the doctrine of the Nicolaitans, which thing I hate.
Так и у тебя есть держащиеся учения Николаитов, которое Я ненавижу.
16 R epent, or else I will come to you quickly and will fight against them with the sword of My mouth.
Покайся; а если не так, скоро приду к тебе и сражусь с ними мечом уст Моих.
17 “ He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes I will give some of the hidden manna to eat. And I will give him a white stone, and on the stone a new name written which no one knows except him who receives it. ”’ The Corrupt Church
Имеющий ухо (слышать) да слышит, что Дух говорит церквам: побеждающему дам вкушать сокровенную манну, и дам ему белый камень и на камне написанное новое имя, которого никто не знает, кроме того, кто получает.
18 “ And to the angel of the church in Thyatira write, ‘These things says the Son of God, who has eyes like a flame of fire, and His feet like fine brass:
И Ангелу Фиатирской церкви напиши: так говорит Сын Божий, у Которого очи, как пламень огненный, и ноги подобны халколивану:
19 “ I know your works, love, service, faith, and your patience; and as for your works, the last are more than the first.
знаю твои дела и любовь, и служение, и веру, и терпение твое, и то, что последние дела твои больше первых.
20 N evertheless I have a few things against you, because you allow that woman Jezebel, who calls herself a prophetess, to teach and seduce My servants to commit sexual immorality and eat things sacrificed to idols.
Но имею немного против тебя, потому что ты попускаешь жене Иезавели, называющей себя пророчицею, учить и вводить в заблуждение рабов Моих, любодействовать и есть идоложертвенное.
21 A nd I gave her time to repent of her sexual immorality, and she did not repent.
Я дал ей время покаяться в любодеянии ее, но она не покаялась.
22 I ndeed I will cast her into a sickbed, and those who commit adultery with her into great tribulation, unless they repent of their deeds.
Вот, Я повергаю ее на одр и любодействующих с нею в великую скорбь, если не покаются в делах своих.
23 I will kill her children with death, and all the churches shall know that I am He who searches the minds and hearts. And I will give to each one of you according to your works.
И детей ее поражу смертью, и уразумеют все церкви, что Я есмь испытующий сердца и внутренности; и воздам каждому из вас по делам вашим.
24 “ Now to you I say, and to the rest in Thyatira, as many as do not have this doctrine, who have not known the depths of Satan, as they say, I will put on you no other burden.
Вам же и прочим, находящимся в Фиатире, которые не держат сего учения и которые не знают так называемых глубин сатанинских, сказываю, что не наложу на вас иного бремени;
25 B ut hold fast what you have till I come.
только то, что имеете, держите, пока приду.
26 A nd he who overcomes, and keeps My works until the end, to him I will give power over the nations—
Кто побеждает и соблюдает дела Мои до конца, тому дам власть над язычниками,
27 ‘ He shall rule them with a rod of iron; They shall be dashed to pieces like the potter’s vessels’ — as I also have received from My Father;
и будет пасти их жезлом железным; как сосуды глиняные, они сокрушатся, как и Я получил от Отца Моего;
28 a nd I will give him the morning star.
и дам ему звезду утреннюю.
29 “ He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.”’
Имеющий ухо (слышать) да слышит, что Дух говорит церквам.