1 T he Mighty One, God the Lord, Has spoken and called the earth From the rising of the sun to its going down.
(49-1) ^^Псалом Асафа.^^ Бог Богов, Господь возглаголал и призывает землю, от восхода солнца до запада.
2 O ut of Zion, the perfection of beauty, God will shine forth.
(49-2) С Сиона, который есть верх красоты, является Бог,
3 O ur God shall come, and shall not keep silent; A fire shall devour before Him, And it shall be very tempestuous all around Him.
(49-3) грядет Бог наш, и не в безмолвии: пред Ним огонь поядающий, и вокруг Его сильная буря.
4 H e shall call to the heavens from above, And to the earth, that He may judge His people:
(49-4) Он призывает свыше небо и землю, судить народ Свой:
5 “ Gather My saints together to Me, Those who have made a covenant with Me by sacrifice.”
(49-5) 'соберите ко Мне святых Моих, вступивших в завет со Мною при жертве'.
6 L et the heavens declare His righteousness, For God Himself is Judge. Selah
(49-6) И небеса провозгласят правду Его, ибо судия сей есть Бог.
7 “ Hear, O My people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you; I am God, your God!
(49-7) 'Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль! Я буду свидетельствовать против тебя: Я Бог, твой Бог.
8 I will not rebuke you for your sacrifices Or your burnt offerings, Which are continually before Me.
(49-8) Не за жертвы твои Я буду укорять тебя; всесожжения твои всегда предо Мною;
9 I will not take a bull from your house, Nor goats out of your folds.
(49-9) не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих,
10 F or every beast of the forest is Mine, And the cattle on a thousand hills.
(49-10) ибо Мои все звери в лесу, и скот на тысяче гор,
11 I know all the birds of the mountains, And the wild beasts of the field are Mine.
(49-11) знаю всех птиц на горах, и животные на полях предо Мною.
12 “ If I were hungry, I would not tell you; For the world is Mine, and all its fullness.
(49-12) Если бы Я взалкал, то не сказал бы тебе, ибо Моя вселенная и все, что наполняет ее.
13 W ill I eat the flesh of bulls, Or drink the blood of goats?
(49-13) Ем ли Я мясо волов и пью ли кровь козлов?
14 O ffer to God thanksgiving, And pay your vows to the Most High.
(49-14) Принеси в жертву Богу хвалу и воздай Всевышнему обеты твои,
15 C all upon Me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall glorify Me.”
(49-15) и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня'.
16 B ut to the wicked God says: “What right have you to declare My statutes, Or take My covenant in your mouth,
(49-16) Грешнику же говорит Бог: 'что ты проповедуешь уставы Мои и берешь завет Мой в уста твои,
17 S eeing you hate instruction And cast My words behind you?
(49-17) а сам ненавидишь наставление Мое и слова Мои бросаешь за себя?
18 W hen you saw a thief, you consented with him, And have been a partaker with adulterers.
(49-18) когда видишь вора, сходишься с ним, и с прелюбодеями сообщаешься;
19 Y ou give your mouth to evil, And your tongue frames deceit.
(49-19) уста твои открываешь на злословие, и язык твой сплетает коварство;
20 Y ou sit and speak against your brother; You slander your own mother’s son.
(49-20) сидишь и говоришь на брата твоего, на сына матери твоей клевещешь;
21 T hese things you have done, and I kept silent; You thought that I was altogether like you; But I will rebuke you, And set them in order before your eyes.
(49-21) ты это делал, и Я молчал; ты подумал, что Я такой же, как ты. Изобличу тебя и представлю пред глаза твои.
22 “ Now consider this, you who forget God, Lest I tear you in pieces, And there be none to deliver:
(49-22) Уразумейте это, забывающие Бога, дабы Я не восхитил, --и не будет избавляющего.
23 W hoever offers praise glorifies Me; And to him who orders his conduct aright I will show the salvation of God.”
(49-23) Кто приносит в жертву хвалу, тот чтит Меня, и кто наблюдает за путем своим, тому явлю Я спасение Божие'.