1 G uárdame, oh Dios, porque en ti he confiado.
(15-1) ^^Песнь Давида.^^ Храни меня, Боже, ибо я на Тебя уповаю.
2 O h alma mía, dijiste a Jehová: Tú eres mi Señor; No hay para mí bien fuera de ti.
(15-2) Я сказал Господу: Ты--Господь мой; блага мои Тебе не нужны.
3 P ara los santos que están en la tierra, Y para los íntegros, es toda mi complacencia.
(15-3) К святым, которые на земле, и к дивным --к ним все желание мое.
4 S e multiplicarán los dolores de aquellos que sirven diligentes a otros dioses. No ofreceré yo sus libaciones de sangre, Ni en mis labios tomaré sus nombres.
(15-4) Пусть умножаются скорби у тех, которые текут к чужому; я не возлию кровавых возлияний их и не помяну имен их устами моими.
5 J ehová es la porción de mi herencia y de mi copa; Tú garantizas mi suerte.
(15-5) Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой.
6 L as cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, Y es hermosa la heredad que me ha tocado.
(15-6) Межи мои прошли по прекрасным, и наследие мое приятно для меня.
7 B endeciré a Jehová que me aconseja; Aun en las noches me enseña mi conciencia.
(15-7) Благословлю Господа, вразумившего меня; даже и ночью учит меня внутренность моя.
8 A Jehová he puesto siempre delante de mí; Porque está a mi diestra, no seré zarandeado.
(15-8) Всегда видел я пред собою Господа, ибо Он одесную меня; не поколеблюсь.
9 S e alegró por tanto mi corazón, y se gozó mi alma; Mi carne también reposará confiadamente;
(15-9) Оттого возрадовалось сердце мое и возвеселился язык мой; даже и плоть моя успокоится в уповании,
10 P orque no dejarás mi alma en el Seol, Ni permitirás que tu santo vea corrupción.
(15-10) ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тление,
11 M e mostrarás la senda de la vida; En tu presencia hay plenitud de gozo; Delicias a tu diestra para siempre.
(15-11) Ты укажешь мне путь жизни: полнота радостей пред лицем Твоим, блаженство в деснице Твоей вовек.