Oseas 14 ~ Осия 14

picture

1 V uelve, oh Israel, a Jehová tu Dios; porque es tu pecado el que te ha hecho tropezar.

(14-2) Обратись, Израиль, к Господу Богу твоему; ибо ты упал от нечестия твоего.

2 L levad con vosotros palabras de súplica, y volved a Jehová, y decidle: Quita toda iniquidad, y acepta lo que es bueno, y te ofreceremos en vez de terneros la ofrenda de nuestros labios.

(14-3) Возьмите с собою слова и обратитесь к Господу; говорите Ему: 'отними всякое беззаконие и прими во благо, и мы принесем жертву уст наших.

3 N o nos salvará el asirio; no montaremos en caballos, ni nunca más diremos a la obra de nuestras manos: Dioses nuestros; porque en ti halla compasión el huérfano.

(14-4) Ассур не будет уже спасать нас; не станем садиться на коня и не будем более говорить изделию рук наших: боги наши; потому что у Тебя милосердие для сирот'.

4 Y o sanaré su apostasía, los amaré de buen grado; porque mi ira se apartó de ellos.

(14-5) Уврачую отпадение их, возлюблю их по благоволению; ибо гнев Мой отвратился от них.

5 Y o seré a Israel como rocío; él florecerá como lirio, y extenderá sus raíces como el Líbano.

(14-6) Я буду росою для Израиля; он расцветет, как лилия, и пустит корни свои, как Ливан.

6 S e extenderán sus ramas, y será su belleza como la del olivo, y su fragancia como el Líbano.

(14-7) Расширятся ветви его, и будет красота его, как маслины, и благоухание от него, как от Ливана.

7 L os que habitan a su sombra, volverán a hacer crecer el trigo, y florecerán como la vid; su aroma será como de vino del Líbano.

(14-8) Возвратятся сидевшие под тенью его, будут изобиловать хлебом, и расцветут, как виноградная лоза, славны будут, как вино Ливанское.

8 E fraín dirá: ¿Qué más tendré ya que ver con los ídolos? Yo le atenderé, y miraré por él; yo soy como un ciprés frondoso; de mí será hallado tu fruto.

(14-9) 'Что мне еще за дело до идолов?' --скажет Ефрем. --Я услышу его и призрю на него; Я буду как зеленеющий кипарис; от Меня будут тебе плоды.

9 E l que sea sabio, comprenda estas cosas, el que es prudente las entienda. Porque los caminos de Jehová son rectos, y los justos andarán por ellos; mas los transgresores tropezarán en ellos.

(14-10) Кто мудр, чтобы разуметь это? кто разумен, чтобы познать это? Ибо правы пути Господни, и праведники ходят по ним, а беззаконные падут на них.