Hosea 14 ~ Осия 14

picture

1 O israel, return unto the Lord thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.

(14-2) Обратись, Израиль, к Господу Богу твоему; ибо ты упал от нечестия твоего.

2 T ake with you words, and turn to the Lord: say unto him, Take away all iniquity, and receive us graciously: so will we render the calves of our lips.

(14-3) Возьмите с собою слова и обратитесь к Господу; говорите Ему: 'отними всякое беззаконие и прими во благо, и мы принесем жертву уст наших.

3 A sshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.

(14-4) Ассур не будет уже спасать нас; не станем садиться на коня и не будем более говорить изделию рук наших: боги наши; потому что у Тебя милосердие для сирот'.

4 I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him.

(14-5) Уврачую отпадение их, возлюблю их по благоволению; ибо гнев Мой отвратился от них.

5 I will be as the dew unto Israel: he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.

(14-6) Я буду росою для Израиля; он расцветет, как лилия, и пустит корни свои, как Ливан.

6 H is branches shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon.

(14-7) Расширятся ветви его, и будет красота его, как маслины, и благоухание от него, как от Ливана.

7 T hey that dwell under his shadow shall return; they shall revive as the corn, and grow as the vine: the scent thereof shall be as the wine of Lebanon.

(14-8) Возвратятся сидевшие под тенью его, будут изобиловать хлебом, и расцветут, как виноградная лоза, славны будут, как вино Ливанское.

8 E phraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir tree. From me is thy fruit found.

(14-9) 'Что мне еще за дело до идолов?' --скажет Ефрем. --Я услышу его и призрю на него; Я буду как зеленеющий кипарис; от Меня будут тебе плоды.

9 W ho is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the Lord are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein.

(14-10) Кто мудр, чтобы разуметь это? кто разумен, чтобы познать это? Ибо правы пути Господни, и праведники ходят по ним, а беззаконные падут на них.