1 John 4 ~ 1-e Иоанна 4

picture

1 B eloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world.

Возлюбленные! не всякому духу верьте, но испытывайте духов, от Бога ли они, потому что много лжепророков появилось в мире.

2 H ereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God:

Духа Божия (и духа заблуждения) узнавайте так: всякий дух, который исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, есть от Бога;

3 A nd every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world.

а всякий дух, который не исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, не есть от Бога, но это дух антихриста, о котором вы слышали, что он придет и теперь есть уже в мире.

4 Y e are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world.

Дети! вы от Бога, и победили их; ибо Тот, Кто в вас, больше того, кто в мире.

5 T hey are of the world: therefore speak they of the world, and the world heareth them.

Они от мира, потому и говорят по-мирски, и мир слушает их.

6 W e are of God: he that knoweth God heareth us; he that is not of God heareth not us. Hereby know we the spirit of truth, and the spirit of error.

Мы от Бога; знающий Бога слушает нас; кто не от Бога, тот не слушает нас. По сему-то узнаём духа истины и духа заблуждения.

7 B eloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God.

Возлюбленные! будем любить друг друга, потому что любовь от Бога, и всякий любящий рожден от Бога и знает Бога.

8 H e that loveth not knoweth not God; for God is love.

Кто не любит, тот не познал Бога, потому что Бог есть любовь.

9 I n this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.

Любовь Божия к нам открылась в том, что Бог послал в мир Единородного Сына Своего, чтобы мы получили жизнь через Него.

10 H erein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.

В том любовь, что не мы возлюбили Бога, но Он возлюбил нас и послал Сына Своего в умилостивление за грехи наши.

11 B eloved, if God so loved us, we ought also to love one another.

Возлюбленные! если так возлюбил нас Бог, то и мы должны любить друг друга.

12 N o man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us.

Бога никто никогда не видел. Если мы любим друг друга, то Бог в нас пребывает, и любовь Его совершенна есть в нас.

13 H ereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.

Что мы пребываем в Нем и Он в нас, узнаём из того, что Он дал нам от Духа Своего.

14 A nd we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.

И мы видели и свидетельствуем, что Отец послал Сына Спасителем миру.

15 W hosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.

Кто исповедует, что Иисус есть Сын Божий, в том пребывает Бог, и он в Боге.

16 A nd we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.

И мы познали любовь, которую имеет к нам Бог, и уверовали в нее. Бог есть любовь, и пребывающий в любви пребывает в Боге, и Бог в нем.

17 H erein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world.

Любовь до того совершенства достигает в нас, что мы имеем дерзновение в день суда, потому что поступаем в мире сем, как Он.

18 T here is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love.

В любви нет страха, но совершенная любовь изгоняет страх, потому что в страхе есть мучение. Боящийся несовершен в любви.

19 W e love him, because he first loved us.

Будем любить Его, потому что Он прежде возлюбил нас.

20 I f a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?

Кто говорит: 'я люблю Бога', а брата своего ненавидит, тот лжец: ибо не любящий брата своего, которого видит, как может любить Бога, Которого не видит?

21 A nd this commandment have we from him, That he who loveth God love his brother also.

И мы имеем от Него такую заповедь, чтобы любящий Бога любил и брата своего.