1 P or tanto, puesto que Cristo ha padecido por nosotros en la carne, vosotros también armaos del mismo pensamiento; pues quien ha padecido en la carne, ha roto con el pecado,
Итак, как Христос пострадал за нас плотию, то и вы вооружитесь тою же мыслью; ибо страдающий плотию перестает грешить,
2 p ara no vivir el tiempo que resta en la carne, conforme a las concupiscencias de los hombres, sino conforme a la voluntad de Dios.
чтобы остальное во плоти время жить уже не по человеческим похотям, но по воле Божией.
3 B asta ya el tiempo pasado para haber hecho lo que agrada a los gentiles, habiendo andado en lascivias, concupiscencias, embriagueces, orgías, excesos y abominables idolatrías.
Ибо довольно, что вы в прошедшее время жизни поступали по воле языческой, предаваясь нечистотам, похотям (мужеложству, скотоложству, помыслам), пьянству, излишеству в пище и питии и нелепому идолослужению;
4 E n lo cual se extrañan de que vosotros no corráis con ellos hacia el mismo desenfreno de disolución, y os ultrajan;
почему они и дивятся, что вы не участвуете с ними в том же распутстве, и злословят вас.
5 p ero ellos darán cuenta al que está preparado para juzgar a vivos y muertos.
Они дадут ответ Имеющему вскоре судить живых и мертвых.
6 P orque con este fin fue predicado el evangelio aun a los que están muertos, para que, juzgados en carne según los hombres, vivan en espíritu según Dios.
Ибо для того и мертвым было благовествуемо, чтобы они, подвергшись суду по человеку плотию, жили по Богу духом.
7 M as el fin de todas las cosas se acerca; sed, pues, sensatos y manteneos sobrios para la oración.
Впрочем близок всему конец. Итак будьте благоразумны и бодрствуйте в молитвах.
8 Y , ante todo, tened entre vosotros ferviente amor; porque el amor cubrirá multitud de pecados.
Более же всего имейте усердную любовь друг ко другу, потому что любовь покрывает множество грехов.
9 H ospedaos los unos a los otros sin murmuraciones.
Будьте страннолюбивы друг ко другу без ропота.
10 C ada uno según el don que ha recibido, minístrelo a los otros, como buenos administradores de la multiforme gracia de Dios.
Служите друг другу, каждый тем даром, какой получил, как добрые домостроители многоразличной благодати Божией.
11 S i alguno habla, que hable como si fuesen palabras de Dios; si alguno ministra, que lo haga en virtud de la fuerza que Dios suministra, para que en todo sea Dios glorificado mediante Jesucristo, a quien pertenecen la gloria y el dominio por los siglos de los siglos. Amén. Padeciendo como cristianos
Говорит ли кто, как слова Божии; служит ли кто, по силе, какую дает Бог, дабы во всем прославлялся Бог через Иисуса Христа, Которому слава и держава во веки веков. Аминь.
12 A mados, no os sorprendáis de la hoguera que ha prendido en medio de vosotros para probaros, como si os aconteciese alguna cosa extraña,
Возлюбленные! огненного искушения, для испытания вам посылаемого, не чуждайтесь, как приключения для вас странного,
13 s ino gozaos por cuanto sois participantes de los padecimientos de Cristo, para que también en la revelación de su gloria os gocéis con gran alegría.
но как вы участвуете в Христовых страданиях, радуйтесь, да и в явление славы Его возрадуетесь и восторжествуете.
14 S i sois vituperados por el nombre de Cristo, sois dichosos, porque el Espíritu de gloria y de Dios reposa sobre vosotros. Ciertamente, de parte de ellos, él es blasfemado, pero en cuanto a vosotros es glorificado.
Если злословят вас за имя Христово, то вы блаженны, ибо Дух Славы, Дух Божий почивает на вас. Теми Он хулится, а вами прославляется.
15 P orque ninguno de vosotros tenga que padecer como homicida, o ladrón, o malhechor, o por entremeterse en lo ajeno;
Только бы не пострадал кто из вас, как убийца, или вор, или злодей, или как посягающий на чужое;
16 p ero si alguno padece como cristiano, no se avergüence, sino glorifique a Dios por ello.
а если как Христианин, то не стыдись, но прославляй Бога за такую участь.
17 P orque es tiempo de que el juicio comience por la casa de Dios; y si primero comienza por nosotros, ¿cuál será el fin de aquellos que desobedecen al evangelio de Dios?
Ибо время начаться суду с дома Божия; если же прежде с нас, то какой конец непокоряющимся Евангелию Божию?
18 Y : Si el justo con dificultad se salva, ¿En dónde aparecerá el impío y el pecador?
И если праведник едва спасается, то нечестивый и грешный где явится?
19 D e modo que los que padecen según la voluntad de Dios, encomienden sus almas al fiel Creador, haciendo el bien.
Итак страждущие по воле Божией да предадут Ему, как верному Создателю, души свои, делая добро.