1 T hen Job answered and said:
Allora Giobbe rispose e disse:
2 “ Even today my complaint is bitter; My hand is listless because of my groaning.
«Anche oggi il mio lamento è doloroso; la mia mano è fiacca a motivo del mio gemito.
3 O h, that I knew where I might find Him, That I might come to His seat!
Oh, sapessi dove trovarlo, per poter arrivare fino al suo trono!
4 I would present my case before Him, And fill my mouth with arguments.
Esporrei la mia causa davanti a lui, riempirei la mia bocca di argomenti.
5 I would know the words which He would answer me, And understand what He would say to me.
Saprei le parole con le quali mi risponderebbe, e capirei ciò che avrebbe da dirmi.
6 W ould He contend with me in His great power? No! But He would take note of me.
Contenderebbe egli con me con grande forza? No, invece mi presterebbe attenzione.
7 T here the upright could reason with Him, And I would be delivered forever from my Judge.
Là l'uomo retto potrebbe discutere con lui, cosí sarei assolto dal mio giudice per sempre.
8 “ Look, I go forward, but He is not there, And backward, but I cannot perceive Him;
Ecco, vado ad oriente, ma là non c'è; ad occidente, ma non lo scorgo;
9 W hen He works on the left hand, I cannot behold Him; When He turns to the right hand, I cannot see Him.
opera a settentrione, ma non lo vedo; si volge a mezzogiorno, ma non riesco a vederlo.
10 B ut He knows the way that I take; When He has tested me, I shall come forth as gold.
Ma egli conosce la strada che io prendo; se mi provasse, ne uscirei come l'oro.
11 M y foot has held fast to His steps; I have kept His way and not turned aside.
Il mio piede ha seguito fedelmente le sue orme, mi sono tenuto sulla sua via senza deviare;
12 I have not departed from the commandment of His lips; I have treasured the words of His mouth More than my necessary food.
non mi sono allontanato dai comandamenti delle sue labbra, ho fatto tesoro delle parole della sua bocca piú della mia porzione di cibo.
13 “ But He is unique, and who can make Him change? And whatever His soul desires, that He does.
Ma egli non ha uguali, e chi mai può farlo cambiare? Ciò che egli vuole, lo fa;
14 F or He performs what is appointed for me, And many such things are with Him.
cosí egli compirà ciò che ha decretato nei miei confronti e di piani come questo ne ha molti altri.
15 T herefore I am terrified at His presence; When I consider this, I am afraid of Him.
Perciò alla sua presenza io sono atterrito; quando considero questo, ho paura di lui.
16 F or God made my heart weak, And the Almighty terrifies me;
Dio fa venire meno il mio cuore, l'Onnipotente mi spaventa.
17 B ecause I was not cut off from the presence of darkness, And He did not hide deep darkness from my face.
Poiché non sono stato messo a tacere davanti alle tenebre; ed egli non ha nascosto la fitta oscurità alla mia faccia».