Psalm 57 ~ Salmi 57

picture

1 B e merciful to me, O God, be merciful to me! For my soul trusts in You; And in the shadow of Your wings I will make my refuge, Until these calamities have passed by.

«Al maestro del coro. Sul motivo: "on distruggere". Inno di Davide quando, inseguito da Saul, fuggì nella caverna.» Abbi pietà di me, o DIO, abbi pietà di me, perché l'anima mia si rifugia in te; mi rifugio all'ombra delle tue ali finché siano passate le calamità.

2 I will cry out to God Most High, To God who performs all things for me.

griderò a DIO l'Altissimo, a DIO che porta a compimento ogni cosa per me.

3 H e shall send from heaven and save me; He reproaches the one who would swallow me up. Selah God shall send forth His mercy and His truth.

Egli manderà dal cielo a salvarmi; egli sgrida colui che vuole divorarmi. (Sela) DIO manderà la sua benignità e la sua verità.

4 M y soul is among lions; I lie among the sons of men Who are set on fire, Whose teeth are spears and arrows, And their tongue a sharp sword.

L'anima mia è come in mezzo ai leoni; dimoro tra gente che vomita fuoco in mezzo a uomini i cui denti sono lance e dardi, e la cui lingua è una spada affilata.

5 B e exalted, O God, above the heavens; Let Your glory be above all the earth.

Sii innalzato al di sopra dei cieli, o DIO; risplenda la tua gloria su tutta la terra.

6 T hey have prepared a net for my steps; My soul is bowed down; They have dug a pit before me; Into the midst of it they themselves have fallen. Selah

Essi han teso una rete sui miei passi; io son tutto ricurvo; hanno scavato una fossa davanti a me ma essi stessi son caduti dentro. (Sela)

7 M y heart is steadfast, O God, my heart is steadfast; I will sing and give praise.

Il mio cuore è ben disposto, O DIO, il mio cuore è ben disposto; io canterò e loderò.

8 A wake, my glory! Awake, lute and harp! I will awaken the dawn.

Risvegliati, o spirito mio; risvegliati, salterio e cetra; io risveglierò l'alba.

9 I will praise You, O Lord, among the peoples; I will sing to You among the nations.

Ti celebrerò fra i popoli, o Signore, canterò le tue lodi fra le nazioni

10 F or Your mercy reaches unto the heavens, And Your truth unto the clouds.

perché grande fino al cielo è la tua benignità, e la tua verità fino alle nuvole

11 B e exalted, O God, above the heavens; Let Your glory be above all the earth.

Sii innalzato al di sopra dei cieli, o DIO; risplenda la tua gloria su tutta la terra.