1 T e voi lăuda, Doamne, din toată inima mea, voi povesti toate minunile Tale.
Señor, te alabaré de todo corazón y hablaré de todos tus portentos.
2 M ă voi bucura şi mă voi veseli în Tine, voi cânta laudă Numelui Tău, Preaînalte!
Por ti me alegraré, oh Dios altísimo, y cantaré alabanzas a tu nombre.
3 D uşmanii mei dau înapoi, se poticnesc şi pier dinaintea Ta,
Ante ti, mis enemigos huyen; ruedan por el suelo y perecen.
4 c ăci Tu ai judecat cauza mea şi mi-ai făcut dreptate; ai şezut pe tron ca Unul Care judeci cu dreptate.
Tú eres un juez justo, y desde tu trono defiendes mi causa y me haces justicia.
5 T u ai mustrat neamurile şi l-ai nimicit pe cel rău; le-ai şters numele pentru veci de veci.
Sometes a las naciones, destruyes a los malvados, y borras para siempre su memoria.
6 D uşmanul a sfârşit în ruine veşnice! I-ai smuls cetăţile şi ai dat uitării amintirea lor.
Mis adversarios se han desvanecido; han quedado destruidos para siempre. Con ellos se borró el recuerdo de las ciudades que tú destruiste.
7 D omnul însă va trona pe vecie! El Îşi pregăteşte tronul pentru judecată.
Pero tú, Señor, permaneces para siempre, y tienes preparado tu tribunal de justicia.
8 E l va judeca lumea cu dreptate, va cântări noroadele cu nepărtinire.
Con justicia juzgarás al mundo; con rectitud juzgarás a las naciones.
9 D omnul este o fortăreaţă pentru cel asuprit, o fortăreaţă în vremuri de necaz.
Tú, Señor, eres el refugio de los pobres; eres su amparo en momentos de angustia.
10 C ei ce cunosc Numele Tău se încred în Tine, căci Tu nu-i părăseşti pe cei ce Te caută, Doamne!
En ti confían los que conocen tu nombre, porque tú, Señor, proteges a los que te buscan.
11 C ântaţi Domnului, Care este întronat în Sion! Vestiţi printre popoare isprăvile Lui!
¡Canten al Señor, que vive en Sión! ¡Proclamen entre los pueblos sus acciones!
12 C ăci El, Care răzbună sângele vărsat, Îşi aduce aminte şi nu trece cu vederea strigătul sărmanilor.
El Dios vengador se acordó de ellos; ¡no olvidó el clamor de los afligidos!
13 Î ndură-te de mine, Doamne, uită-te la suferinţa pe care mi-o pricinuiesc duşmanii mei! Ridică-mă de la porţile morţii!
Señor, ¡ten misericordia de mí! ¡Mira cómo me hacen sufrir mis enemigos! Tú me libras de las puertas de la muerte,
14 A tunci voi vesti toate laudele Tale la porţile fiicei Sionului, mă voi veseli de mântuirea Ta!
para que a las puertas de Sión proclame tus alabanzas y goce de tu salvación.
15 N eamurile se vor cufunda în groapa pe care au săpat-o; chiar în laţul pe care l-au ascuns li se va prinde piciorul.
Las naciones cayeron en el hoyo que cavaron; ¡quedaron atrapados en su propia trampa!
16 D omnul Se descoperă şi face judecată; Cel rău este prins chiar prin lucrarea mâinilor lui. Higgaion. Sela
El Señor se ha revelado al hacer justicia; los malvados se enredan con sus propios hechos.
17 C ei răi se întorc în Locuinţa Morţilor, împreună cu toate neamurile care uită de Dumnezeu.
Esos malvados serán llevados al sepulcro, con todos los que se olvidan de Dios.
18 D ar El nu-l uită pe cel sărman pentru totdeauna, nici nu-i lasă fără nădejde pe cei asupriţi.
Porque no siempre serán olvidados los pobres, ni todo el tiempo se desvanecerá su esperanza.
19 R idică-Te, Doamne, să nu biruie omul! Să fie judecate neamurile înaintea Ta!
Señor, ¡levántate y juzga a las naciones! ¡No dejes que el ser humano se envanezca! ¡Haz que las naciones comparezcan ante ti!
20 P une groaza în ei, Doamne! Să recunoască neamurile că sunt doar nişte oameni! Sela
¡Infúndeles, Señor, temor de ti! ¡Que sepan las naciones que sólo son seres humanos!