Psalmii 9 ~ Salmos 9

picture

1 T e voi lăuda, Doamne, din toată inima mea, voi povesti toate minunile Tale.

Señor, te alabaré de todo corazón y hablaré de todos tus portentos.

2 M ă voi bucura şi mă voi veseli în Tine, voi cânta laudă Numelui Tău, Preaînalte!

Por ti me alegraré, oh Dios altísimo, y cantaré alabanzas a tu nombre.

3 D uşmanii mei dau înapoi, se poticnesc şi pier dinaintea Ta,

Ante ti, mis enemigos huyen; ruedan por el suelo y perecen.

4 c ăci Tu ai judecat cauza mea şi mi-ai făcut dreptate; ai şezut pe tron ca Unul Care judeci cu dreptate.

Tú eres un juez justo, y desde tu trono defiendes mi causa y me haces justicia.

5 T u ai mustrat neamurile şi l-ai nimicit pe cel rău; le-ai şters numele pentru veci de veci.

Sometes a las naciones, destruyes a los malvados, y borras para siempre su memoria.

6 D uşmanul a sfârşit în ruine veşnice! I-ai smuls cetăţile şi ai dat uitării amintirea lor.

Mis adversarios se han desvanecido; han quedado destruidos para siempre. Con ellos se borró el recuerdo de las ciudades que tú destruiste.

7 D omnul însă va trona pe vecie! El Îşi pregăteşte tronul pentru judecată.

Pero tú, Señor, permaneces para siempre, y tienes preparado tu tribunal de justicia.

8 E l va judeca lumea cu dreptate, va cântări noroadele cu nepărtinire.

Con justicia juzgarás al mundo; con rectitud juzgarás a las naciones.

9 D omnul este o fortăreaţă pentru cel asuprit, o fortăreaţă în vremuri de necaz.

Tú, Señor, eres el refugio de los pobres; eres su amparo en momentos de angustia.

10 C ei ce cunosc Numele Tău se încred în Tine, căci Tu nu-i părăseşti pe cei ce Te caută, Doamne!

En ti confían los que conocen tu nombre, porque tú, Señor, proteges a los que te buscan.

11 C ântaţi Domnului, Care este întronat în Sion! Vestiţi printre popoare isprăvile Lui!

¡Canten al Señor, que vive en Sión! ¡Proclamen entre los pueblos sus acciones!

12 C ăci El, Care răzbună sângele vărsat, Îşi aduce aminte şi nu trece cu vederea strigătul sărmanilor.

El Dios vengador se acordó de ellos; ¡no olvidó el clamor de los afligidos!

13 Î ndură-te de mine, Doamne, uită-te la suferinţa pe care mi-o pricinuiesc duşmanii mei! Ridică-mă de la porţile morţii!

Señor, ¡ten misericordia de mí! ¡Mira cómo me hacen sufrir mis enemigos! Tú me libras de las puertas de la muerte,

14 A tunci voi vesti toate laudele Tale la porţile fiicei Sionului, mă voi veseli de mântuirea Ta!

para que a las puertas de Sión proclame tus alabanzas y goce de tu salvación.

15 N eamurile se vor cufunda în groapa pe care au săpat-o; chiar în laţul pe care l-au ascuns li se va prinde piciorul.

Las naciones cayeron en el hoyo que cavaron; ¡quedaron atrapados en su propia trampa!

16 D omnul Se descoperă şi face judecată; Cel rău este prins chiar prin lucrarea mâinilor lui. Higgaion. Sela

El Señor se ha revelado al hacer justicia; los malvados se enredan con sus propios hechos.

17 C ei răi se întorc în Locuinţa Morţilor, împreună cu toate neamurile care uită de Dumnezeu.

Esos malvados serán llevados al sepulcro, con todos los que se olvidan de Dios.

18 D ar El nu-l uită pe cel sărman pentru totdeauna, nici nu-i lasă fără nădejde pe cei asupriţi.

Porque no siempre serán olvidados los pobres, ni todo el tiempo se desvanecerá su esperanza.

19 R idică-Te, Doamne, să nu biruie omul! Să fie judecate neamurile înaintea Ta!

Señor, ¡levántate y juzga a las naciones! ¡No dejes que el ser humano se envanezca! ¡Haz que las naciones comparezcan ante ti!

20 P une groaza în ei, Doamne! Să recunoască neamurile că sunt doar nişte oameni! Sela

¡Infúndeles, Señor, temor de ti! ¡Que sepan las naciones que sólo son seres humanos!