2 Corinthians 6 ~ 2 Corintios 6

picture

1 W e then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain.

Y como colaboradores con El, también les exhortamos a no recibir en vano la gracia de Dios;

2 ( For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.)

pues El dice: “ En el tiempo propicio te escuche, y en el dia de salvacion te socorri.” Pero ahora es “el tiempo propicio”; ahora es “el dia de salvacion.”

3 G iving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:

No dando nosotros en nada motivo de tropiezo, para que el ministerio no sea desacreditado.

4 B ut in all things approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,

Pues en todo nos recomendamos a nosotros mismos como ministros (servidores) de Dios, en mucha perseverancia, en aflicciones, en privaciones, en angustias,

5 I n stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings;

en azotes, en cárceles, en tumultos, en trabajos, en desvelos, en ayunos,

6 B y pureness, by knowledge, by long suffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,

en pureza, en conocimiento, con paciencia, con bondad, en el Espíritu Santo, con amor sincero,

7 B y the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left,

en la palabra de verdad, en el poder de Dios; por armas de justicia para la derecha y para la izquierda;

8 B y honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;

en honra y en deshonra, en mala fama y en buena fama; como impostores, pero veraces.

9 A s unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;

Somos tratados como desconocidos, pero bien conocidos; como moribundos, pero vivimos; como castigados, pero no condenados a muerte;

10 A s sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.

como entristecidos, pero siempre gozosos; como pobres, pero enriqueciendo a muchos; como no teniendo nada, aunque poseyéndolo todo.

11 O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged.

Nuestra boca, oh Corintios, les ha hablado con toda franqueza. Nuestro corazón se ha abierto de par en par.

12 Y e are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.

Ustedes no están limitados por nosotros, sino que están limitados en sus sentimientos.

13 N ow for a recompence in the same, (I speak as unto my children,) be ye also enlarged.

Ahora bien, en igual reciprocidad (les hablo como a niños ) ustedes también abran de par en par su corazón. Exhortaciones al Creyente

14 B e ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?

No estén unidos en yugo desigual con los incrédulos, pues ¿qué asociación tienen la justicia y la iniquidad? ¿O qué comunión la luz con las tinieblas ?

15 A nd what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?

¿O qué armonía tiene Cristo con Belial (Satanás) ? ¿O qué tiene en común un creyente con un incrédulo ?

16 A nd what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people.

¿O qué acuerdo tiene el templo de Dios con los ídolos ? Porque nosotros somos el templo del Dios vivo, como Dios dijo: “ Habitare en ellos, y andare entre ellos; y sere su Dios, y ellos seran Mi pueblo.

17 W herefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you.

Por tanto, salgan de en medio de ellos y apartense,” dice el Señor; “y no toquen lo inmundo, Y Yo los recibiré.

18 A nd will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.

Yo seré un padre para ustedes, Y ustedes serán para Mí hijos e hijas,” Dice el Señor Todopoderoso.