Salmos 7 ~ Psalm 7

picture

1 O h Señor, Dios mío, en Ti me refugio; Sálvame de todo el que me persigue, y líbrame,

O Lord my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:

2 N o sea que alguno desgarre mi vida como león, Y me despedace sin que haya quien me libre.

Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.

3 O h Señor, Dios mío, si yo he hecho esto, Si hay en mis manos injusticia,

O Lord my God, If I have done this; if there be iniquity in my hands;

4 S i he pagado con el mal al que estaba en paz conmigo, O he despojado al que sin causa era mi adversario,

If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)

5 Q ue el enemigo me persiga y me alcance; Que pisotee en tierra mi vida Y eche en el polvo mi gloria. (Selah)

Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.

6 L evántate, oh Señor, en Tu ira; Alzate contra la furia de mis adversarios, Y despiértate en favor mío; Tú has establecido juicio.

Arise, O Lord, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.

7 Q ue Te rodee la asamblea de los pueblos, Y Tú en lo alto regresa sobre ella.

So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.

8 E l Señor juzga a los pueblos. Júzgame oh Señor, conforme a mi justicia y a la integridad que hay en mí.

The Lord shall judge the people: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.

9 Q ue se acabe la maldad de los impíos, pero establece Tú al justo, Porque el Dios justo prueba los corazones y las mentes.

Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.

10 M i escudo está en Dios, Que salva a los rectos de corazón.

My defence is of God, which saveth the upright in heart.

11 D ios es juez justo, Y un Dios que se indigna cada día contra el impío.

God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.

12 Y si el impío no se arrepiente, El afilará Su espada; Tensado y preparado está Su arco.

If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.

13 H a preparado también Sus armas de muerte; Hace de Sus flechas saetas ardientes.

He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.

14 M iren, el impío con la maldad sufre dolores, Y concibe la iniquidad y da a luz el engaño.

Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.

15 H a cavado una fosa y la ha ahondado, Y ha caído en el hoyo que hizo.

He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.

16 S u iniquidad volverá sobre su cabeza, Y su violencia descenderá sobre su coronilla.

His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.

17 D aré gracias al Señor conforme a Su justicia, Y cantaré alabanzas al nombre del Señor, el Altísimo.

I will praise the Lord according to his righteousness: and will sing praise to the name of the Lord most high.