1 A mados, no crean a todo espíritu, sino prueben los espíritus para ver si son de Dios, porque muchos falsos profetas han salido al mundo.
Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world.
2 E n esto ustedes conocen el Espíritu de Dios: todo espíritu que confiesa que Jesucristo ha venido en carne, es de Dios.
Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God:
3 Y todo espíritu que no confiesa a Jesús, no es de Dios, y éste es el espíritu del anticristo, del cual ustedes han oído que viene, y que ahora ya está en el mundo.
And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world.
4 H ijos míos, ustedes son de Dios y han vencido a los falsos profetas, porque mayor es Aquél que está en ustedes que el que está en el mundo.
Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world.
5 E llos son del mundo; por eso hablan de parte del mundo, y el mundo los oye.
They are of the world: therefore speak they of the world, and the world heareth them.
6 N osotros somos de Dios. El que conoce a Dios, nos oye; el que no es de Dios, no nos oye. En esto conocemos el espíritu de la verdad y el espíritu del error. Dios es Amor
We are of God: he that knoweth God heareth us; he that is not of God heareth not us. Hereby know we the spirit of truth, and the spirit of error.
7 A mados, amémonos unos a otros, porque el amor es de Dios, y todo el que ama es nacido de Dios y conoce a Dios.
Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God.
8 E l que no ama no conoce a Dios, porque Dios es amor.
He that loveth not knoweth not God; for God is love.
9 E n esto se manifestó el amor de Dios en nosotros: en que Dios ha enviado a Su Hijo unigénito (único) al mundo para que vivamos por medio de El.
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.
10 E n esto consiste el amor: no en que nosotros hayamos amado a Dios, sino en que El nos amó a nosotros y envió a Su Hijo como propiciación por nuestros pecados.
Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.
11 A mados, si Dios así nos amó, también nosotros debemos amarnos unos a otros.
Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another.
12 A Dios nunca Lo ha visto nadie. Si nos amamos unos a otros, Dios permanece en nosotros y Su amor se perfecciona en nosotros.
No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us.
13 E n esto sabemos que permanecemos en El y El en nosotros: en que nos ha dado de Su Espíritu.
Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.
14 Y nosotros hemos visto y damos testimonio de que el Padre envió al Hijo para ser el Salvador del mundo.
And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.
15 T odo aquél que confiesa que Jesús es el Hijo de Dios, Dios permanece en él y él en Dios.
Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.
16 Y nosotros hemos llegado a conocer y hemos creído el amor que Dios tiene para nosotros. Dios es amor, y el que permanece en amor permanece en Dios y Dios permanece en él.
And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.
17 E n esto se perfecciona el amor en nosotros, para que tengamos confianza en el día del juicio, pues como El es, así somos también nosotros en este mundo.
Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world.
18 E n el amor no hay temor, sino que el perfecto amor echa fuera el temor, porque el temor involucra castigo, y el que teme no es hecho perfecto en el amor.
There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love.
19 N osotros amamos porque El nos amó primero.
We love him, because he first loved us.
20 S i alguien dice: “Yo amo a Dios,” pero aborrece a su hermano, es un mentiroso. Porque el que no ama a su hermano, a quien ha visto, no puede amar a Dios a quien no ha visto.
If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?
21 Y este mandamiento tenemos de El: que el que ama a Dios, ame también a su hermano.
And this commandment have we from him, That he who loveth God love his brother also.