1 O Jehovah my God, in thee do I take refuge: Save me from all them that pursue me, and deliver me,
SEÑOR Dios mío, en ti he confiado; sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;
2 L est they tear my soul like a lion, Rending it in pieces, while there is none to deliver.
no sea que arrebaten mi alma, como león que despedaza, sin que haya quien libre.
3 O Jehovah my God, if I have done this; If there be iniquity in my hands;
SEÑOR Dios mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos iniquidad;
4 I f I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (Yea, I have delivered him that without cause was mine adversary;)
si di mal pago al pacífico conmigo, que escape mi perseguidor sin pago.
5 L et the enemy pursue my soul, and overtake it; Yea, let him tread my life down to the earth, And lay my glory in the dust. Selah
Persiga el enemigo mi alma, y alcáncela; y pise en tierra mi vida, y mi honra ponga en el polvo. (Selah.)
6 A rise, O Jehovah, in thine anger; Lift up thyself against the rage of mine adversaries, And awake for me; thou hast commanded judgment.
Levántate, oh SEÑOR, con tu furor; álzate a causa de las iras de mis angustiadores, y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
7 A nd let the congregation of the peoples compass thee about; And over them return thou on high.
Y te rodeará ayuntamiento de pueblos; por causa pues de él vuélvete en alto.
8 J ehovah ministereth judgment to the peoples: Judge me, O Jehovah, according to my righteousness, and to mine integrity that is in me.
El SEÑOR juzgará los pueblos; júzgame, oh SEÑOR, conforme a mi justicia y conforme a mi integridad.
9 O let the wickedness of the wicked come to an end, but establish thou the righteous: For the righteous God trieth the minds and hearts.
Consuma ahora mal a los malos, y establece al justo; pues el Dios justo es el que prueba los corazones y los riñones.
10 M y shield is with God, Who saveth the upright in heart.
¶ Mi escudo es en Dios, el que salva a los rectos de corazón.
11 G od is a righteous judge, Yea, a God that hath indignation every day.
Dios es el que juzga al justo; y Dios está airado contra los impíos todos los días.
12 I f a man turn not, he will whet his sword; He hath bent his bow, and made it ready.
Si no se volviere, él afilará su espada; armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.
13 H e hath also prepared for him the instruments of death; He maketh his arrows fiery shafts.
Asimismo ha aparejado para él armas de muerte; ha labrado sus saetas para los que persiguen.
14 B ehold, he travaileth with iniquity; Yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
He aquí ha tenido parto de iniquidad; concibió de su propio trabajo, y dio a luz mentira.
15 H e hath made a pit, and digged it, And is fallen into the ditch which he made.
Pozo ha cavado, y lo ha ahondado; y en la fosa que hizo caerá.
16 H is mischief shall return upon his own head, And his violence shall come down upon his own pate.
Su trabajo se tornará sobre su cabeza, y su agravio descenderá sobre su mollera.
17 I will give thanks unto Jehovah according to his righteousness, And will sing praise to the name of Jehovah Most High.
Alabaré yo al SEÑOR conforme a su justicia, y cantaré al nombre del SEÑOR el Altísimo.