Psalm 7 ~ Salmos 7

picture

1 O Jehovah my God, in thee do I take refuge: Save me from all them that pursue me, and deliver me,

SEÑOR Dios mío, en ti he confiado; sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;

2 L est they tear my soul like a lion, Rending it in pieces, while there is none to deliver.

no sea que arrebaten mi alma, como león que despedaza, sin que haya quien libre.

3 O Jehovah my God, if I have done this; If there be iniquity in my hands;

SEÑOR Dios mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos iniquidad;

4 I f I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (Yea, I have delivered him that without cause was mine adversary;)

si di mal pago al pacífico conmigo, que escape mi perseguidor sin pago.

5 L et the enemy pursue my soul, and overtake it; Yea, let him tread my life down to the earth, And lay my glory in the dust. Selah

Persiga el enemigo mi alma, y alcáncela; y pise en tierra mi vida, y mi honra ponga en el polvo. (Selah.)

6 A rise, O Jehovah, in thine anger; Lift up thyself against the rage of mine adversaries, And awake for me; thou hast commanded judgment.

Levántate, oh SEÑOR, con tu furor; álzate a causa de las iras de mis angustiadores, y despierta en favor mío el juicio que mandaste.

7 A nd let the congregation of the peoples compass thee about; And over them return thou on high.

Y te rodeará ayuntamiento de pueblos; por causa pues de él vuélvete en alto.

8 J ehovah ministereth judgment to the peoples: Judge me, O Jehovah, according to my righteousness, and to mine integrity that is in me.

El SEÑOR juzgará los pueblos; júzgame, oh SEÑOR, conforme a mi justicia y conforme a mi integridad.

9 O let the wickedness of the wicked come to an end, but establish thou the righteous: For the righteous God trieth the minds and hearts.

Consuma ahora mal a los malos, y establece al justo; pues el Dios justo es el que prueba los corazones y los riñones.

10 M y shield is with God, Who saveth the upright in heart.

¶ Mi escudo es en Dios, el que salva a los rectos de corazón.

11 G od is a righteous judge, Yea, a God that hath indignation every day.

Dios es el que juzga al justo; y Dios está airado contra los impíos todos los días.

12 I f a man turn not, he will whet his sword; He hath bent his bow, and made it ready.

Si no se volviere, él afilará su espada; armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.

13 H e hath also prepared for him the instruments of death; He maketh his arrows fiery shafts.

Asimismo ha aparejado para él armas de muerte; ha labrado sus saetas para los que persiguen.

14 B ehold, he travaileth with iniquity; Yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood.

He aquí ha tenido parto de iniquidad; concibió de su propio trabajo, y dio a luz mentira.

15 H e hath made a pit, and digged it, And is fallen into the ditch which he made.

Pozo ha cavado, y lo ha ahondado; y en la fosa que hizo caerá.

16 H is mischief shall return upon his own head, And his violence shall come down upon his own pate.

Su trabajo se tornará sobre su cabeza, y su agravio descenderá sobre su mollera.

17 I will give thanks unto Jehovah according to his righteousness, And will sing praise to the name of Jehovah Most High.

Alabaré yo al SEÑOR conforme a su justicia, y cantaré al nombre del SEÑOR el Altísimo.