Psalm 39 ~ Salmos 39

picture

1 I said, I will take heed to my ways, That I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, While the wicked is before me.

Yo dije: Miraré por mis caminos, para no pecar con mi lengua; guardaré mi boca con freno, entre tanto que el impío fuere contra mí.

2 I was dumb with silence, I held my peace, even from good; And my sorrow was stirred.

Enmudecí en silencio, me callé aun de lo bueno; y se alborotó mi dolor.

3 M y heart was hot within me; While I was musing the fire burned: Then spake I with my tongue:

Se enardeció mi corazón dentro de mí; en mi meditación se encendió fuego; y hablé con mi lengua:

4 J ehovah, make me to know mine end, And the measure of my days, what it is; Let me know how frail I am.

Hazme saber, SEÑOR, mi fin, y cuánta sea la medida de mis días; sepa yo cuánto tengo de ser del mundo.

5 B ehold, thou hast made my days as handbreadths; And my life-time is as nothing before thee: Surely every man at his best estate is altogether vanity. Selah

He aquí como a palmos diste a mis días, y mi edad es como nada delante de ti; ciertamente es completa vanidad todo hombre que vive. (Selah.)

6 S urely every man walketh in a vain show; Surely they are disquieted in vain: He heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.

Ciertamente en tinieblas anda el hombre; ciertamente en vano se inquieta; amontona, y no sabe quién lo cogerá.

7 A nd now, Lord, what wait I for? My hope is in thee.

¶ Y ahora, Señor, ¿qué esperaré? Mi esperanza en ti está.

8 D eliver me from all my transgressions: Make me not the reproach of the foolish.

Líbrame de todas mis rebeliones; no me pongas por escarnio del loco.

9 I was dumb, I opened not my mouth; Because thou didst it.

Enmudecí, no abrí mi boca; porque tú lo hiciste.

10 R emove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thy hand.

Quita de sobre mí tu plaga; de la guerra de tu mano soy consumido.

11 W hen thou with rebukes dost correct man for iniquity, Thou makest his beauty to consume away like a moth: Surely every man is vanity. Selah

Con castigos sobre la iniquidad corriges al hombre, y haces consumirse como de polilla su grandeza; ciertamente vanidad es todo hombre. (Selah.)

12 H ear my prayer, O Jehovah, and give ear unto my cry; Hold not thy peace at my tears: For I am a stranger with thee, A sojourner, as all my fathers were.

Oye mi oración, oh SEÑOR, y escucha mi clamor; no calles ante mis lágrimas; porque peregrino soy contigo, y advenedizo, como todos mis padres.

13 O h spare me, that I may recover strength, Before I go hence, and be no more.

Déjame estar delante de ti, y tomaré fuerzas, antes que vaya y perezca.