Psalmet 7 ~ Salmos 7

picture

1 O Zot, Perëndia im, po kërkoj strehim te ti; shpëtomë nga tërë ata që më përndjekin dhe çliromë,

SEÑOR Dios mío, en ti he confiado; sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;

2 q ë armiku të mos e shqyejë shpirtin tim si një luan, duke copëtuar pa mundur njeri të më çlirojë.

no sea que arrebaten mi alma, como león que despedaza, sin que haya quien libre.

3 O Zot, Perëndia im, në rast se e kam bërë këtë, në qoftë se ka ligësi në duart e mia,

SEÑOR Dios mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos iniquidad;

4 n ë rast se së mirës i jam përgjigjur me të keqen atij që jetonte në paqe me mua, ose në rast se e kam zhveshur armikun tim pa arësye,

si di mal pago al pacífico conmigo, que escape mi perseguidor sin pago.

5 l e të më përndjekë armiku dhe të më arrijë, le ta marrë nëpër këmbë jetën time dhe ta zvarritë në pluhur lavdinë time. (Sela)

Persiga el enemigo mi alma, y alcáncela; y pise en tierra mi vida, y mi honra ponga en el polvo. (Selah.)

6 Ç ohu, o Zot, në zemërimin tënd; çohu kundër tërbimit të armiqve të mi dhe në favorin tim; ti ke vendosur gjykimin.

Levántate, oh SEÑOR, con tu furor; álzate a causa de las iras de mis angustiadores, y despierta en favor mío el juicio que mandaste.

7 K uvendi i popujve do të të rrethojë; kthehu mbi të në një vend të ngritur.

Y te rodeará ayuntamiento de pueblos; por causa pues de él vuélvete en alto.

8 Z oti do të gjykojë popujt; gjykomë, o Zot, sipas drejtësisë sime dhe ndershmërisë sime.

El SEÑOR juzgará los pueblos; júzgame, oh SEÑOR, conforme a mi justicia y conforme a mi integridad.

9 J epi fund ligësisë së njerëzve të këqij, por vendos njeriun e drejtë, sepse ti je Perëndia i drejtë, që provon zemrat dhe mendjet.

Consuma ahora mal a los malos, y establece al justo; pues el Dios justo es el que prueba los corazones y los riñones.

10 M buroja ime është te Perëndia, që shpëton ata që janë të drejtë nga zemra.

¶ Mi escudo es en Dios, el que salva a los rectos de corazón.

11 P erëndia është një gjykatës i drejtë dhe një Perëndi që zemërohet çdo ditë me keqbërësit.

Dios es el que juzga al justo; y Dios está airado contra los impíos todos los días.

12 N ë qoftë se keqbërësi nuk ndryshon, ai do të mprehë shpatën e tij; e ka shtrirë harkun e tij dhe e ka përgatitur.

Si no se volviere, él afilará su espada; armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.

13 A i ka përgatitur kundër tij armë vdekjeprurëse, i mban gati shigjetat e tij të zjarrta.

Asimismo ha aparejado para él armas de muerte; ha labrado sus saetas para los que persiguen.

14 J a, keqbërësi lind padrejtësinë; ai ka konceptuar ligësinë dhe ka për të pjellë mashtrimin.

He aquí ha tenido parto de iniquidad; concibió de su propio trabajo, y dio a luz mentira.

15 A i gërmon një gropë dhe e bën të thellë, por bie vetë në gropën që ka bërë.

Pozo ha cavado, y lo ha ahondado; y en la fosa que hizo caerá.

16 L igësia e tij do të kthehet mbi kryet e vet dhe dhuna e tij do të bjerë mbi çafkën e kokës.

Su trabajo se tornará sobre su cabeza, y su agravio descenderá sobre su mollera.

17 U në do ta falenderoj Zotin për drejtësinë e tij, dhe do të këndoj lëvdime në emër të Zotit, Shumë të Lartit.

Alabaré yo al SEÑOR conforme a su justicia, y cantaré al nombre del SEÑOR el Altísimo.