1 E u te exaltarei, ó Deus, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
Te voi înălţa, Dumnezeul meu, Împărate! Voi binecuvânta Numele Tău în veci de veci!
2 C ada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
Te voi binecuvânta în fiecare zi, voi lăuda Numele Tău în veci de veci!
3 G rande é o Senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.
Domnul este mare şi foarte vrednic de laudă! Măreţia Lui nu are margini!
4 U ma geração louvará as tuas obras ã outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.
Fiecare generaţie va lăuda lucrările Tale: să vestească cu toţii isprăvile Tale!
5 N a magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;
Voi spune despre splendoarea slavei măreţiei Tale şi voi istorisi despre minunile Tale!
6 f alar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.
Oamenii vor vorbi despre puterea Ta cea înfricoşătoare, iar eu voi povesti despre măreţia Ta.
7 P ublicarão a memória da tua grande bondade, e com júbilo celebrarão a tua justiça.
Vor trâmbiţa aducerea-aminte a marii Tale bunătăţi şi vor aclama cu bucurie dreptatea Ta.
8 B ondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.
Domnul este binevoitor şi milos, încet la mânie şi bogat în îndurare.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
Domnul este bun cu toţi, îndurarea Lui se întinde peste toate lucrările Sale.
10 T odas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
Toate lucrările Tale Te vor lăuda, Doamne, iar credincioşii Tăi Te vor binecuvânta!
11 F alarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
Vor mărturisi despre slava împărăţiei Tale şi vor vorbi despre măreţia Ta,
12 p ara que façam saber aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e a glória do esplendor do teu reino.
ca să facă cunoscut fiilor oamenilor isprăvile Tale şi slava splendorii împărăţiei Tale.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.
Împărăţia Ta este o împărăţie veşnică şi stăpânirea Ta dăinuie din generaţie în generaţie. Domnul este credincios tuturor promisiunilor Sale şi plin de îndurare faţă de tot ce a creat.
14 O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos.
Domnul îi sprijină pe toţi cei ce cad şi îi îndreaptă pe toţi cei încovoiaţi!
15 O s olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;
Ochii tuturor se îndreaptă cu nădejde către Tine, iar Tu le dai hrana la vreme.
16 a bres a mão, e satisfazes o desejo de todos os viventes.
Îţi deschizi mâna şi saturi după dorinţă tot ce are viaţă.
17 J usto é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.
Domnul este drept în toate căile Sale şi plin de îndurare faţă de tot ce a făcut!
18 P erto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
Domnul este aproape de toţi cei ce-L cheamă, de toţi cei ce-L cheamă în adevăr.
19 E le cumpre o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor, e os salva.
El împlineşte dorinţa celor ce se tem de El, aude strigătul lor după ajutor şi-i salvează.
20 O Senhor preserva todos os que o amam, mas a todos os ímpios ele os destrói.
Domnul este păzitorul tuturor celor ce-L iubesc, dar îi nimiceşte pe toţi cei răi.
21 P ublique a minha boca o louvor do Senhor; e bendiga toda a carne o seu santo nome para todo o sempre.
Gura mea va rosti lauda Domnului şi orice făptură să binecuvânteze Numele Lui cel sfânt pentru totdeauna.