Salmos 145 ~ Psalmii 145

picture

1 E u te exaltarei, ó Deus, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.

Te voi înălţa, Dumnezeul meu, Împărate! Voi binecuvânta Numele Tău în veci de veci!

2 C ada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.

Te voi binecuvânta în fiecare zi, voi lăuda Numele Tău în veci de veci!

3 G rande é o Senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.

Domnul este mare şi foarte vrednic de laudă! Măreţia Lui nu are margini!

4 U ma geração louvará as tuas obras ã outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.

Fiecare generaţie va lăuda lucrările Tale: să vestească cu toţii isprăvile Tale!

5 N a magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;

Voi spune despre splendoarea slavei măreţiei Tale şi voi istorisi despre minunile Tale!

6 f alar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.

Oamenii vor vorbi despre puterea Ta cea înfricoşătoare, iar eu voi povesti despre măreţia Ta.

7 P ublicarão a memória da tua grande bondade, e com júbilo celebrarão a tua justiça.

Vor trâmbiţa aducerea-aminte a marii Tale bunătăţi şi vor aclama cu bucurie dreptatea Ta.

8 B ondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.

Domnul este binevoitor şi milos, încet la mânie şi bogat în îndurare.

9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.

Domnul este bun cu toţi, îndurarea Lui se întinde peste toate lucrările Sale.

10 T odas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.

Toate lucrările Tale Te vor lăuda, Doamne, iar credincioşii Tăi Te vor binecuvânta!

11 F alarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,

Vor mărturisi despre slava împărăţiei Tale şi vor vorbi despre măreţia Ta,

12 p ara que façam saber aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e a glória do esplendor do teu reino.

ca să facă cunoscut fiilor oamenilor isprăvile Tale şi slava splendorii împărăţiei Tale.

13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.

Împărăţia Ta este o împărăţie veşnică şi stăpânirea Ta dăinuie din generaţie în generaţie. Domnul este credincios tuturor promisiunilor Sale şi plin de îndurare faţă de tot ce a creat.

14 O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos.

Domnul îi sprijină pe toţi cei ce cad şi îi îndreaptă pe toţi cei încovoiaţi!

15 O s olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;

Ochii tuturor se îndreaptă cu nădejde către Tine, iar Tu le dai hrana la vreme.

16 a bres a mão, e satisfazes o desejo de todos os viventes.

Îţi deschizi mâna şi saturi după dorinţă tot ce are viaţă.

17 J usto é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.

Domnul este drept în toate căile Sale şi plin de îndurare faţă de tot ce a făcut!

18 P erto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.

Domnul este aproape de toţi cei ce-L cheamă, de toţi cei ce-L cheamă în adevăr.

19 E le cumpre o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor, e os salva.

El împlineşte dorinţa celor ce se tem de El, aude strigătul lor după ajutor şi-i salvează.

20 O Senhor preserva todos os que o amam, mas a todos os ímpios ele os destrói.

Domnul este păzitorul tuturor celor ce-L iubesc, dar îi nimiceşte pe toţi cei răi.

21 P ublique a minha boca o louvor do Senhor; e bendiga toda a carne o seu santo nome para todo o sempre.

Gura mea va rosti lauda Domnului şi orice făptură să binecuvânteze Numele Lui cel sfânt pentru totdeauna.