1 F ez também o altar do holocausto de madeira de acácia; de cinco côvados era o seu comprimento e de cinco côvados a sua largura, quadrado, e de três côvados a sua altura.
După aceea, a făcut din lemn de salcâm altarul arderii de tot; suprafaţa altarului era pătrată, având lungimea şi lăţimea de cinci coţi, iar înălţimea de trei coţi.
2 E fez-lhe pontas nos seus quatro cantos; as suas pontas formavam uma só peça com ele; e cobriu-o de bronze.
La cele patru colţuri ia făcut nişte coarne care erau din aceeaşi bucată cu el, după care l-a poleit cu bronz.
3 F ez também todos os utensílios do altar: os cinzeiros, as pás, as bacias, os garfos e os braseiros; todos os seus utensílios fez de bronze.
A făcut şi toate uneltele altarului: oalele, lopeţile, vasele, furculiţele şi făraşele; toate uneltele lui le-a făcut din bronz.
4 F ez também para o altar um crivo de bronze em forma de rede, em baixo da borda ao redor, chegando ele até o meio do altar.
A făcut pentru altar un grătar din bronz, ca o reţea, pe care l-a pus sub pervaz, la jumătatea înălţimii.
5 E fundiu quatro argolas para as quatro extremidades do crivo de bronze, como lugares dos varais.
A turnat patru inele la cele patru colţuri ale grătarului de bronz, inele ce urmau să ţină drugii.
6 E fez os varais de madeira de acácia, e os cobriu de bronze.
A făcut drugii din lemn de salcâm şi i-a poleit cu bronz.
7 E meteu os varais pelas argolas aos lados do altar, para com eles se levar o altar; fê-lo oco, de tábuas.
A introdus drugii prin inelele de pe laturile altarului, pentru ca acesta să poată fi dus. Altarul l-a făcut din scânduri, gol pe dinăuntru.
8 F ez também a pia de bronze com a sua base de bronze, dos espelhos das mulheres que se reuniam e ministravam ã porta da tenda da revelação.
Din oglinzile femeilor care slujeau la intrarea în Cortul Întâlnirii a făcut ligheanul de bronz cu piedestalul lui făcut tot din bronz. Curtea Tabernaculului
9 F ez também o átrio. Para o lado meridional as cortinas eram de linho fino torcido, de cem côvados de comprimento.
Apoi a făcut curtea: în partea de sud, pe o lungime de o sută de coţi, erau draperiile curţii, din fir de in subţire răsucit.
10 A s suas colunas eram vinte, e vinte as suas bases, todas de bronze; os colchetes das colunas e as suas faixas eram de prata.
Cei douăzeci de stâlpi cu cele douăzeci de piedestale ale lor erau din bronz, iar cârligele stâlpilor şi legăturile lor erau din argint.
11 P ara o lado setentrional as cortinas eram de cem côvados; as suas colunas eram vinte, e vinte as suas bases, todas de bronze; os colchetes das colunas e as suas faixas eram de prata.
În partea de nord, pe o lungime de o sută de coţi, au fost puse draperiile cu cei douăzeci de stâlpi ai lor şi cele douăzeci de piedestale de bronz ale acestora; cârligele stâlpilor şi legăturile lor erau din argint.
12 P ara o lado ocidental as cortinas eram de cinquenta covados; as suas colunas eram dez, e as suas bases dez; os colchetes das colunas e as suas faixas eram de prata.
În partea de apus au fost puse draperii pe o lungime de cincizeci de coţi, cu cei zece stâlpi ai lor şi cele zece piedestale ale acestora; cârligele stâlpilor şi legăturile lor erau din argint.
13 E para o lado oriental eram as cortinas de cinqüenta côvados.
În partea de răsărit se aflau draperii pe o lungime de cincizeci de coţi.
14 A s cortinas para um lado da porta eram de quinze côvados; as suas colunas eram três e as suas bases três.
Draperiile pentru una din părţile intrării erau pe o lungime de cincisprezece coţi, cu cei trei stâlpi ai lor şi cele trei piedestale ale acestora.
15 D o mesmo modo para o outro lado; de um e de outro lado da porta do átrio havia cortinas de quinze côvados; as suas colunas eram três e as suas bases três.
În cealaltă parte, la fel; astfel, de fiecare parte a intrării în curte se aflau draperii pe o lungime de cincisprezece coţi, cu cei trei stâlpi ai lor şi cele trei piedestale ale acestora.
16 T odas as cortinas do átrio ao redor eram de linho fino torcido.
Toate draperiile din jurul curţii erau din fir de in subţire răsucit.
17 A s bases das colunas eram de bronze; os colchetes das colunas e as suas faixas eram de prata; o revestimento dos seus capitéis era de prata; e todas as colunas do átrio eram cingidas de faixas de prata.
Piedestalele stâlpilor erau din bronz, iar cârligele stâlpilor şi legăturile lor erau din argint; chiar şi partea de sus a stâlpilor era poleită cu argint; astfel, toţi stâlpii curţii aveau legături din argint.
18 O reposteiro da porta do átrio era de azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido, obra de bordador; o comprimento era de vinte côvados, e a altura, na largura, de cinco côvados, conforme a altura das cortinas do átrio.
Draperia de la intrarea curţii era din fire de culoare albastră, purpurie şi cărămizie, din fir de in subţire răsucit, lucrată la gherghef; era lungă de douăzeci de coţi şi înaltă de cinci coţi ca şi draperiile curţii.
19 A s suas colunas eram quatro, e quatro as suas bases, todas de bronze; os seus colchetes eram de prata, como também o revestimento dos capitéis, e as suas faixas.
Cei patru stâlpi ai ei şi cele patru piedestale ale acestora erau din bronz, iar cârligele şi legăturile erau din argint, partea de sus fiind poleită tot cu argint.
20 E todas as estacas do tabernáculo e do átrio ao redor eram de bronze.
Toţi ţăruşii Tabernaculului şi ai curţii dimprejur erau din bronz. Inventarul materialelor folosite
21 E sta é a enumeração das coisas para o tabernáculo, a saber, o tabernáculo do testemunho, que por ordem de Moisés foram contadas para o ministério dos levitas, por intermédio de Itamar, filho de Arão, o sacerdote.
Aceasta este cantitatea materialelor folosite la Tabernacul, la Tabernaculul Mărturiei, numărate după porunca lui Moise, prin lucrarea leviţilor, sub conducerea lui Itamar, fiul preotului Aaron.
22 F ez, pois, Bezaleel, filho de îri, filho de Hur, da tribo de Judá, tudo quanto o Senhor tinha ordenado a Moisés;
Beţalel, fiul lui Uri, fiul lui Hur, din seminţia lui Iuda, a făcut tot ce i-a poruncit Moise;
23 e com ele Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã, gravador, desenhista, e bordador em azul, púrpura, carmesim e linho fino.
împreună cu el a fost şi Oholiab, fiul lui Ahisamah, din seminţia lui Dan, cioplitor, proiectant, ţesător la gherghef cu fire de culoare albastră, purpurie şi cărămizie şi cu fir de in subţire.
24 T odo o ouro gasto na obra, em toda a obra do santuário, a saber, o ouro da oferta, foi vinte e nove talentos e setecentos e trinta siclos, conforme o siclo do santuário.
Tot aurul folosit pentru lucru, în toată construcţia Lăcaşului, aur adus ca jertfă legănată, a fost de douăzeci şi nouă de talanţi şi şapte sute treizeci de şecheli măsuraţi după şechelul Lăcaşului.
25 A prata dos arrolados da congregação montou em cem talentos e mil setecentos setenta e cinco siclos, conforme o siclo do santuário;
Argintul strâns de la adunare cântărea o sută de talanţi şi o mie şapte sute şaptezeci şi cinci de şecheli, măsuraţi după şechelul Lăcaşului.
26 u m beca para cada cabeça, isto é, meio siclo, conforme o siclo do santuário, de todo aquele que passava para os arrolados, da idade de vinte anos e acima, que foram seiscentos e três mil quinhentos e cinqüenta.
S-a folosit o beca de fiecare om, adică o jumătate de şechel, măsurat după şechelul Lăcaşului, pentru fiecare om numărat la recensământ de la douăzeci de ani în sus, adică şase sute trei mii cinci sute cincizeci de oameni.
27 E houve cem talentos de prata para fundir as bases do santuário e as bases do véu; para cem bases eram cem talentos, um talento para cada base.
O sută de talanţi de argint au fost folosiţi pentru a turna piedestalele Lăcaşului şi piedestalele curţii; o sută de piedestale dintr-o sută de talanţi, ceea ce înseamnă că un piedestal a fost făcut dintr-un talant.
28 M as dos mil setecentos e setenta e cinco siclos, fez colchetes para as colunas, e cobriu os seus capitéis e fez-lhes as faixas.
Din o mie şapte sute şaptezeci şi cinci de şecheli au fost făcute cârligele pentru stâlpi, le-au fost poleite vârfurile şi le-au fost făcute legăturile.
29 E o bronze da oferta foi setenta talentos e dois mil e quatrocentos siclos.
Bronzul dăruit a fost de şaptezeci de talanţi şi două mii patru sute de şecheli.
30 D ele fez as bases da porta da tenda da revelação, o altar de bronze, e o crivo de bronze para ele, todos os utensílios do altar,
Cu el au fost făcute piedestalele de la intrarea în Cortul Întâlnirii, altarul de bronz şi grătarul lui de bronz cu toate uneltele lui,
31 a s bases do átrio ao redor e as bases da porta do átrio, todas as estacas do tabernáculo e todas as estacas do átrio ao redor.
piedestalele de jur împrejurul curţii, piedestalele de la poarta curţii, toţi ţăruşii cortului şi toţi ţăruşii din jurul curţii.