1 D eus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia.
Dumnezeu este adăpostul şi tăria noastră, un ajutor Care nu lipseşte niciodată în necaz!
2 P elo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se projetem para o meio dos mares;
De aceea nu ne temem, chiar dacă s-ar clătina pământul şi s-ar zgudui munţii în inima mărilor,
3 a inda que as águas rujam e espumem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza.
chiar dacă i-ar vui şi i-ar fierbe apele şi s-ar ridica până acolo încât să se cutremure munţii! Sela
4 H á um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o lugar santo das moradas do Altíssimo.
Este un râu ale cărui izvoare înveselesc cetatea lui Dumnezeu, Locul Sfânt al locuinţelor Celui Preaînalt.
5 D eus está no meio dela; não será abalada; Deus a ajudará desde o raiar da alva.
Câtă vreme este Dumnezeu în mijlocul ei, ea nu se clatină; Dumnezeu îi vine în ajutor la fiecare revărsat al zorilor.
6 B ramam nações, reinos se abalam; ele levanta a sua voz, e a terra se derrete.
Neamurile se agită, regatele se clatină; când Îşi ridică El glasul, pământul se topeşte.
7 O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
Domnul Oştirilor este cu noi, Dumnezeul lui Iacov este întăritura noastră! Sela
8 V inde contemplai as obras do Senhor, as desolações que tem feito na terra.
Veniţi şi priviţi lucrările Domnului, prin care El a pustiit pământul!
9 E le faz cessar as guerras até os confins da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.
El opreşte războaiele până la capătul lumii, zdrobeşte arcul, rupe lancea şi arde în foc carele.
10 A quietai-vos, e sabei que eu sou Deus; sou exaltado entre as nações, sou exaltado na terra.
„Opriţi-vă şi recunoaşteţi că Eu sunt Dumnezeu! Eu voi fi înălţat printre neamuri, voi fi înălţat pe pământ!“
11 O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
Domnul Oştirilor este cu noi, Dumnezeul lui Iacov este întăritura noastră! Sela