Salmos 145 ~ Salmos 145

picture

1 E u te exaltarei, ó Deus, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.

Salmo de alabanza: de David. ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; Y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre.

2 C ada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.

Cada día te bendeciré, Y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.

3 G rande é o Senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.

Grande es Jehová y digno de suprema alabanza: Y su grandeza es inescrutable.

4 U ma geração louvará as tuas obras ã outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.

Generación á generación narrará tus obras, Y anunciarán tus valentías.

5 N a magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;

La hermosura de la gloria de tu magnificencia, Y tus hechos maravillosos, hablaré.

6 f alar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.

Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; Y yo recontaré tu grandeza.

7 P ublicarão a memória da tua grande bondade, e com júbilo celebrarão a tua justiça.

Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, Y cantarán tu justicia.

8 B ondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.

Clemente y misericordioso es Jehová, Lento para la ira, y grande en misericordia.

9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.

Bueno es Jehová para con todos; Y sus misericordia sobre todas sus obras.

10 T odas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.

Alábente, oh Jehová, todas tus obras; Y tus santos te bendigan.

11 F alarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,

La gloria de tu reino digan, Y hablen de tu fortaleza;

12 p ara que façam saber aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e a glória do esplendor do teu reino.

Para notificar á los hijos de los hombre sus valentías, Y la gloria de la magnificencia de su reino.

13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.

Tu reino es reino de todos los siglos, Y tu señorío en toda generación y generación.

14 O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos.

Sostiene Jehová á todos los que caen, Y levanta á todos los oprimidos.

15 O s olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;

Los ojos de todos esperan en ti, Y tú les das su comida en su tiempo.

16 a bres a mão, e satisfazes o desejo de todos os viventes.

Abres tu mano, Y colmas de bendición á todo viviente.

17 J usto é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.

Justo es Jehová en todos sus caminos, Y misericordioso en todas sus obras.

18 P erto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.

Cercano está Jehová á todos los que le invocan, A todos los que le invocan de veras.

19 E le cumpre o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor, e os salva.

Cumplirá el deseo de los que le temen; Oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.

20 O Senhor preserva todos os que o amam, mas a todos os ímpios ele os destrói.

Jehová guarda á todos los que le aman; Empero destruirá á todos los impíos.

21 P ublique a minha boca o louvor do Senhor; e bendiga toda a carne o seu santo nome para todo o sempre.

La alabanza de Jehová hablará mi boca; Y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre.