Salmos 132 ~ Salmos 132

picture

1 L embra-te, Senhor, a bem de Davi, de todas as suas aflições;

Cántico gradual. ACUÉRDATE, oh Jehová, de David, Y de toda su aflicción;

2 c omo jurou ao Senhor, e fez voto ao Poderoso de Jacó, dizendo:

Que juró él á Jehová, Prometió al Fuerte de Jacob:

3 N ão entrarei na casa em que habito, nem subirei ao leito em que durmo;

No entraré en la morada de mi casa, Ni subiré sobre el lecho de mi estrado;

4 n ão darei sono aos meus olhos, nem adormecimento

No daré sueño á mis ojos, Ni á mis párpados adormecimiento.

5 a té que eu ache um lugar para o Senhor uma morada para o Poderoso de Jacó.

Hasta que halle lugar para Jehová, Moradas para el Fuerte de Jacob.

6 E is que ouvimos falar dela em Efrata, e a achamos no campo de Jaar.

He aquí, en Ephrata oímos de ella: Hallamósla en los campos del bosque.

7 E ntremos nos seus tabernáculos; prostremo-nos ante o escabelo de seus pés.

Entraremos en sus tiendas; Encorvarnos hemos al estrado de sus pies.

8 L evanta-te, Senhor, entra no lugar do teu repouso, tu e a arca da tua força.

Levántate, oh Jehová, á tu reposo; Tú y el arca de tu fortaleza.

9 V istam-se os teus sacerdotes de justiça, e exultem de júbilo os teus santos.

Tus sacerdotes se vistan de justicia, Y regocíjense tus santos.

10 P or amor de Davi, teu servo, não rejeites a face do teu ungido.

Por amor de David tu siervo No vuelvas de tu ungido el rostro.

11 O Senhor jurou a Davi com verdade, e não se desviará dela: Do fruto das tuas entranhas porei sobre o teu trono.

En verdad juró Jehová á David, No se apartará de ellos: Del fruto de tu vientre pondré sobre tu trono.

12 S e os teus filhos guardarem o meu pacto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.

Si tus hijos guardaren mi alianza, Y mi testimonio que yo les enseñaré, Sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre.

13 P orque o Senhor escolheu a Sião; desejou-a para sua habitação, dizendo:

Porque Jehová ha elegido á Sión; Deseóla por habitación para sí.

14 E ste é o lugar do meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois o tenho desejado.

Este es mi reposo para siempre: Aquí habitaré, porque la he deseado.

15 A bençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.

A su mantenimiento daré bendición: Sus pobres saciaré de pan.

16 V estirei de salvação os seus sacerdotes; e de júbilo os seus santos exultarão

Asimismo vestiré á sus sacerdotes de salud, Y sus santos darán voces de júbilo.

17 A li farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.

Allí haré reverdecer el cuerno de David: He prevenido lámpara á mi ungido.

18 V estirei de confusão os seus inimigos; mas sobre ele resplandecerá a sua coroa.

A sus enemigos vestiré de confusión: Mas sobre él florecerá su corona.